「heifer」の意味
若い雌牛; 子を産んでいない雌牛
「 heifer 」の語源
heifer(n.)
「まだ子牛を産んでいない若い雌牛」という意味で、中世英語の heifer は古英語の heahfore(西サクソン語)に由来し、ノーサンブリア語では hehfaro や heffera(複数形)と表現されていましたが、その起源は不明で、英語以外では見られません。
最初の部分は heah(「高い」)で、古英語の複合語において「大きさが大きい」という意味を持つものによく見られます。次の部分は、古英語の fearr(「雄牛」)の女性形から来ている可能性があり、これは原始ゲルマン語の *farzi-、さらに印欧語根の *pere- (1) 「生み出す、産み出す」に由来します。または、古英語の faran(「行く」)に関連していて、全体として「高く足を上げて歩く」という意味になるかもしれませんが、どちらの推測にも深刻な意味の問題があります。リベラマンは別の可能性を提案しています:
Old English seems to have had the word *hægfore 'heifer.' The first element ( *hæg-) presumably meant 'enclosure' (as do haw and hedge), whereas -fore was a suffix meaning 'dweller, occupant' ....
古英語には *hægfore(「雌牛」)という言葉があったようです。最初の部分(*hæg-)は「囲い」を意味していたと考えられ、haw や hedge(「生け垣」)と同様です。一方、-fore は「住人、居住者」を意味する接尾辞でした・・・。
現代の用法では、まだ子牛を産んでいない雌牛を指し、すでに子牛を産んだ雌牛は cow(名詞)、1歳未満の雌雄どちらの性別の子牛は calf(名詞1)と呼ばれます。また、1835年から「女性、少女」を揶揄するスラングとしても使われています。
「 heifer 」に関連する単語
「 heifer 」の使い方の傾向
統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。
「heifer」を共有する
翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of heifer