広告

paraclete」の意味

助け手; 弁護者; 慰める者

paraclete 」の語源

paraclete(n.)

15世紀半ばに、Paraclitという聖霊の称号が使われるようになりました。これは古フランス語のparaclet(13世紀)から来ており、中世ラテン語のparacletus、さらには教会ラテン語でのギリシャ語paraklētos「弁護者、仲介者、法的助手」という意味の語から派生しています。この言葉は「助けを呼ぶ者」という形容詞の名詞用法で、parakalein「助けを呼ぶ」から来ていますが、後には「慰める、励ます」という意味でも使われるようになりました。これはparapara- (1)を参照)とkalein「呼ぶ」(印欧語根*kele- (2)「叫ぶ」から)を組み合わせたものです。

[I]n the widest sense, a helper, succorer, aider, assistant; so of the Holy Spirit destined to take the place of Christ with the apostles (after his ascension to the Father), to lead them to a deeper knowledge of gospel truth, and to give them the divine strength needed to enable them to undergo trials and persecutions on behalf of the divine kingdom .... [Thayer, "A Greek-English Lexicon of the New Testament," 1889]
もっと広い意味では、a helper, succorer, aider, assistant(助け手、救助者、援助者、助手)を指します。特に、キリストが父のもとに昇天した後、使徒たちのもとに来て福音の真理を深く理解させ、神の御国のために試練や迫害に耐える力を与える聖霊の役割を表す言葉として使われました……。[Thayer, "A Greek-English Lexicon of the New Testament," 1889]

しかし、この言葉は時折英語の聖書でAdvocate(弁護者)とも訳されます。これは「仲介者」という概念に基づいています。なお、この語はラテン語から直接借用され、paraclitus(13世紀初頭)としても使われていました。

paraclete 」に関連する単語

*kelə-は、原始インド・ヨーロッパ語の語根で「叫ぶ」という意味です。おそらく擬声語的な起源を持っています。

この語根は、以下の単語の一部または全部に含まれているかもしれません:acclaim(称賛すること)、acclamation(称賛)、Aufklarung(啓蒙)、calendar(カレンダー)、chiaroscuro(明暗法)、claim(主張すること)、Claire(クレール)、clairvoyance(透視能力)、clairvoyant(透視者)、clamor(騒がしさ)、Clara(クララ)、claret(赤ワイン)、clarify(明確にする)、clarinet(クラリネット)、clarion(明瞭な音)、clarity(明瞭さ)、class(クラス)、clear(明確な)、cledonism(予言的夢の解釈)、conciliate(和解させる)、conciliation(和解)、council(評議会)、declaim(大声で演説する)、declare(宣言する)、disclaim(否認する)、ecclesiastic(教会の)、eclair(エクレア)、exclaim(叫ぶ)、glair(卵白)、hale(引き揚げる)、halyard(帆揚げ索)、intercalate(挿入する)、haul(引く)、keelhaul(船底に引きずる)、low(鳴く)、nomenclature(名称)、paraclete(助け手)、proclaim(宣言する)、reclaim(取り戻す)、reconcile(和解させる)。

また、この語根は以下の言葉の起源になっている可能性もあります:サンスクリット語のusakala(雄鶏)、文字通り「夜明けを呼ぶ者」;ラテン語のcalare(厳かに告げる、呼びかける)、clamare(叫ぶ、声を上げる、宣言する);中世アイルランド語のcailech(雄鶏);ギリシャ語のkalein(呼ぶ)、kelados(騒音)、kledon(噂、名声);古高ドイツ語のhalan(呼ぶ);古英語のhlowan(牛のように鳴く、音を立てる);リトアニア語のkalba(言語)。

母音の前では、par-、ギリシャ起源の単語形成要素で、「並行して、超えて、変化した、逆らって、不規則な、異常な」という意味を持ち、ギリシャ語のpara-から来ており、para(前置詞)「隣に、近くに、発生して、対抗して、逆らって」(PIE *prea、語根*per- (1)「前へ」、したがって「向かって、近くに、対抗して」)からです。

これは古英語のfor-「離れて、遠く」に類似しています。元々はギリシャ語由来の英単語において使われており、主に科学的および技術的な単語で英語において活発でしたが、最近まで自然化した形成要素とは見なされていませんでした。

    広告

    paraclete 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    paraclete」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of paraclete

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告