広告

paradise」の意味

楽園; 天国; 理想郷

paradise 」の語源

paradise(n.)

古英語後期、"エデンの園"、古フランス語のparadis "楽園、エデンの園"(11世紀)から、後期ラテン語のparadisus "公園、果樹園;エデンの園、祝福された者の住まい"から、ギリシャ語のparadeisos "公園;楽園、エデンの園"から、アヴェスター語のpairidaeza "囲い、公園"(現代ペルシャ語とアラビア語のfirdaus "庭、楽園")に類似したイラン語起源から、pairi- "周囲"(印欧語族のルート*per- (1) "前へ、そのために、近くに、対して、回りに"から)+ diz "壁を作る、形成する"(印欧語族のルート*dheigh- "形成する、建てる"から)を構成。その最初の要素はギリシャ語のperi "周りに、約"(perを参照)と同根。

このギリシャ語はクセノフォンなどによってペルシャの果樹園や王室の狩猟公園を指すために使われ、七十人訳聖書では"エデンの園"を意味し、新約聖書のルカによる福音書23章43節の翻訳では"キリスト教の天国、義人の魂が復活を待つ場所"を意味するようになった(この意味は1200年頃から英語で証明され、1400年頃からイスラム教の天国に拡張された)。

「極めて美しい場所;楽園のようなまたはそれに匹敵する至福の状態」という拡張された意味は1300年頃から。Gates of Paradise(14世紀後期)は元々聖母マリアを指していた。

And that this place may thoroughly be thought
True paradise, I have the serpent brought.
[Donne]

paradise 」に関連する単語

「楽園やそれに似た場所や状態に関する、またはそれに関連するもの」という意味で、1630年代に使われ始めました。ラテン語の paradisiacus(ギリシャ語の paradeisiakosparadeisosから派生、paradiseを参照)に、-al (1) を加えたものです。

paradise rivals NECTAR in the number of experiments that the desire for a satisfactory adjective has occasioned. But, whereas nectar is in the end well enough provided, no-one uses any adjective from paradise without feeling that surely some other would have been less inadequate. The variants are paradisaic*(al*), paradisal, paradisean, paradisiac(al), paradisial*, paradisian*, paradisic(al), of which the asterisked ones are badly formed. Paradisal is perhaps the least intolerable, & that perhaps because it retains the sound of the last syllable of paradise; but the wise man takes refuge with heavenly, Edenlike, or other substitute. [Fowler] 
paradise は、満足のいく形容詞を求める実験の数において、NECTAR に匹敵します。しかし、nectar が最終的には十分に提供されるのに対し、paradise から派生する形容詞を使う人はいません。どれも他の形容詞の方が不適切でないと感じるからです。候補としては、paradisaic*(al*), paradisal, paradisean, paradisiac(al), paradisial*, paradisian*, paradisic(al) などがありますが、アスタリスク付きのものは不適切です。Paradisal が最も許容されるかもしれません。おそらくそれは、paradise の最後の音を保っているからでしょう。しかし、賢者は heavenly, Edenlike などの代替表現を使うことを選びます。[Fowler] 

この語の起源は、古代インド・ヨーロッパ語で「形成する、構築する」という意味を持つ語根にあります。

この語根は、以下の単語の一部または全部に含まれているかもしれません:configure(構成する)、dairy(乳製品)、dey(女性の使用人、家政婦、メイド)、disfigure(容姿を損なう)、dough(生地)、effigy(肖像)、faineant(怠け者)、faint(かすかな)、feign(装う)、feint(見せかけ)、fictile(成形可能な)、fiction(フィクション)、fictitious(架空の)、figment(空想)、figure(形、姿)、figurine(小像)、lady(女性)、paradise(楽園)、prefigure(前兆となる)、thixotropy(シキソトロピー)、transfigure(変容させる)など。

また、この語根は以下のような語の起源にもなっているかもしれません。サンスクリット語のdehah(体、文字通り「形成されたもの」)、dih-(塗りつける)、ギリシャ語のteikhos(壁)、ラテン語のfingere(形成する、形作る)、figura(形、姿、図形)、古アイルランド語のdigen(堅固な、もともとは「練り込まれた固体」)、ゴート語のdeigan(塗りつける)、古英語のdag(生地)、ゴート語のdaigs(生地)などです。

この語源は、原始インド・ヨーロッパ語の接頭辞で、「前へ」や「前に」「最初に」「主に」「近くに」「対して」といった意味を持ちます。

この接頭辞は、以下の単語の一部または全体を形成しているかもしれません:afford(提供する)、approach(接近する)、appropriate(適切な)、approve(承認する)、approximate(おおよその)、barbican(城門)、before(前に)、deprive(奪う)、expropriate(収用する)、far(遠く)、first(最初の)、for(〜のために)、for-(〜のために)、fore(前の)、fore-(前に)、forefather(先祖)、foremost(最も重要な)、former(前の)、forth(前へ)、frame(枠組み)、frau(女性)、fret(悩む)、Freya(フレイヤ)、fro(〜から離れて)、froward(不従順な)、from(〜から)、furnish(供給する)、furniture(家具)、further(さらに)、galore(たくさんの)、hysteron-proteron(逆転語法)、impervious(不浸透の)、improbity(不正直)、impromptu(即興の)、improve(改善する)、palfrey(鞍なし馬)、par(〜と同等に)、para-(1)「隣接して」「超えて」「変化した」「反対の」「不規則な」「異常な」などの意味を持つ接頭辞、paradise(楽園)、pardon(許し)、paramount(最高の)、paramour(愛人)、parvenu(成り上がり者)、pellucid(透き通った)、per(〜ごとに)、per-(〜を通じて)、percent(パーセント)、percussion(打楽器)、perennial(多年生の)、perestroika(ペレストロイカ)、perfect(完璧な)、perfidy(裏切り)、perform(演じる)、perfume(香水)、perfunctory(形だけの)、perhaps(おそらく)、peri-(周囲を意味する接頭辞)、perish(滅びる)、perjury(偽証)、permanent(永続的な)、permeate(浸透する)、permit(許可する)、pernicious(有害な)、perpendicular(垂直の)、perpetual(永続的な)、perplex(困惑させる)、persecute(迫害する)、persevere(粘り強く続ける)、perspective(視点)、perspire(汗をかく)、persuasion(説得)、pertain(関係する)、peruse(熟読する)、pervade(浸透する)、pervert(堕落させる)、pierce(貫通する)、portray(描写する)、postprandial(食後の)、prae-(前を意味する接頭辞)、Prakrit(プラークリット語)、pre-(前を意味する接頭辞)、premier(首相)、presbyter(長老)、Presbyterian(長老派の)、preterite(過去形)、pride(誇り)、priest(司祭)、primal(原始的な)、primary(主要な)、primate(首位聖職者)、primavera(春)、prime(最初の)、primeval(原始の)、primitive(原始的な)、primo(最初の)、primogenitor(初代の祖先)、primogeniture(長子相続)、primordial(原始の)、primus(第一の)、prince(王子)、principal(主要な)、principle(原則)、prior(前の)、pristine(原始の)、private(私的な)、privilege(特権)、privy(秘密の)、pro(名詞として「賛成の理由や主張」を意味する)、pro-(賛成を示す接頭辞)、probably(おそらく)、probe(探査)、probity(誠実)、problem(問題)、proceed(進む)、proclaim(宣言する)、prodigal(浪費する)、produce(生産する)、profane(冒涜的な)、profess(公言する)、profile(プロフィール)、profit(利益)、profound(深い)、profuse(豊富な)、project(計画)、promise(約束)、prompt(迅速な)、prone(傾向がある)、proof(証拠)、proper(適切な)、property(財産)、propinquity(近接)、prophet(預言者)、prose(散文)、prostate(前立腺)、prosthesis(義肢)、protagonist(主人公)、Protean(変幻自在な)、protect(保護する)、protein(タンパク質)、Proterozoic(原生代)、protest(抗議)、proto-(原型を意味する接頭辞)、protocol(プロトコル)、proton(陽子)、protoplasm(原形質)、Protozoa(原生動物)、proud(誇りに思う)、prove(証明する)、proverb(ことわざ)、provide(提供する)、provoke(引き起こす)、prow(船首)、prowess(優れた技術)、proximate(近接した)、Purana(プラーナ)、purchase(購入)、purdah(女性隔離制度)、reciprocal(相互の)、rapprochement(接近)、reproach(非難)、reprove(叱責する)、veneer(ベニヤ板)です。

また、この接頭辞は、以下の言葉の起源にもなっているかもしれません。サンスクリット語のpari(周りに、通り抜けて)、parah(さらに遠く、離れた、後の)、pura(かつて、以前に)、pra-(前に、前進して、外に出て)、アヴェスター語のpairi-(周りに)、paro(前に)、ヒッタイト語のpara(外に)、ギリシャ語のperi(周りに、近くに、超えて)、pera(向こうに、超えて)、paros(前に)、para(そばから、超えて)、pro(前に)、ラテン語のpro(前に、〜のために、代わりに)、porro(前へ)、prae(前に)、per(通して)、古代教会スラヴ語のpra-dedu(曾祖父)、ロシア語のpere-(通り抜けて)、リトアニア語のper(通り抜けて)、古代アイルランド語のire(さらに遠く)、roar(十分に)、ゴート語のfaura(前に)、古英語のfore(前に、前方に、以前に)、fram(前へ、〜から)、feor(遠く、昔に)、ドイツ語のvor(前に、前方に)、古アイルランド語のair-、ゴート語のfair-、ドイツ語のver-、古英語のfer-(強調接頭辞)です。

    広告

    paradise 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    paradise」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of paradise

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告