광고

recapitulation

요약; 재개요; 핵심 정리

recapitulation 어원

recapitulation(n.)

14세기 후반, recapitulacioun이라는 단어가 등장했습니다. 이는 "짧은 요약; 요약하는 과정이나 행위"를 의미하며, 고대 프랑스어 recapitulacion (13세기)에서 유래되었고, 후기 라틴어 recapitulationem (주격 recapitulatio)에서 직접적으로 차용된 것입니다. 이 단어는 recapitulare라는 동사에서 파생된 명사로, "주요 내용을 다시 살펴보다"라는 의미를 지니며, 문자 그대로 해석하면 "머리나 장으로 다시 설명하다"라는 뜻입니다.

이 단어는 re- ("다시," re- 참조)와 capitulum ("주요 부분," 문자 그대로는 "작은 머리," 즉 caput "머리"의 축소형)로 구성되어 있습니다. caput는 또한 "지도자, 안내자, 주요 인물; 정상; 수도; 기원, 출발점; 샘" 등을 의미하며, 비유적으로는 "생명, 육체적 생명"을 나타냅니다. 문서 작성에서는 "구분, 단락"을 의미하며, 재정적 맥락에서는 "원금"을 뜻합니다. 이 모든 의미는 인도유럽조어 뿌리 *kaput- ("머리")에서 비롯되었습니다.

라틴어 단어는 기술적으로 그리스어 anakephalaiōsis의 번역 차용어입니다. 생물학에서는 1875년부터 진화 단계와 개체 유기체의 성장 과정을 설명하는 데 사용되었습니다. 음악 분야에서는 1879년부터 이 용어가 사용되기 시작했습니다. 관련된 단어로는 Recapitulative (요약하는)과 recapitulatory (요약하는 행위와 관련된)가 있습니다.

연결된 항목:

“이전에 언급된 주요 내용을 반복하다,” 1560년대에 사용된 이 표현은 recapitulation (참조)에서 파생된 것으로, 라틴어 recapitulatus의 과거 분사형 recapitulare에서 유래했습니다. 이는 “주요 내용을 다시 살펴보다,” 즉 “머리나 장으로 다시 진술하다”라는 의미를 가지고 있습니다. 관련된 형태로는 Recapitulated, recapitulating, recapitulative가 있습니다. 형용사로는 포크너가 recapitulant을 사용합니다.

Recapitulate는 정확한 단어로, 이전에 정확하게 언급된 사항들을 공식적이거나 정확하게 다시 나열하는 데 사용됩니다. 예를 들어, 긴 논의 후에 주요 내용을 recapitulate하는 것이 종종 유용합니다. 이 점에서 recapitulaterepeat, recite, rehearse와 다릅니다. 후자는 더 자유롭게 사용되기 때문입니다. Reiterate는 어떤 말을 두 번째 또는 그 이상 반복하는 것을 의미합니다. [Century Dictionary]

영어가 이 단어에서 고전적인 의미를 잘 유지하고 있지만, capitulate는 제한적이거나 확장된 의미만 갖는다는 점은 트렌치, G. 세인트스베리 (“카롤라인 시대의 소시인들” 등)에게서 주목받은 흥미로운 사실입니다.

프레토-인도유럽어 뿌리로 "머리"를 의미합니다.

다음 단어들의 일부 또는 전부를 형성합니다: achieve; behead; biceps; cabbage; cabochon; caddie; cadet; cap; cap-a-pie; cape (n.1) "의복"; cape (n.2) "곶"; capital (adj.); capital (n.3) "기둥이나 기둥의 머리 부분"; capitate; capitation; capitulate; capitulation; capitulum; capo (n.1) "마피아 가족의 지도자"; capo (n.2) "현악기의 음 높이 조절 장치"; caprice; capsize; captain; cattle; caudillo; chapter; chef; chief; chieftain; corporal (n.); decapitate; decapitation; forehead; head; hetman; kaput; kerchief; mischief; occipital; precipice; precipitate; precipitation; recapitulate; recapitulation; sinciput; triceps.

그 존재에 대한 증거는 다음과 같습니다: 산스크리트어 kaput-; 라틴어 caput "머리"; 고대 영어 heafod, 독일어 Haupt, 고딕어 haubiþ "머리".

이 접두사는 "뒤로, 원래 장소로 돌아가는" 의미를 가지고 있으며, 또한 "다시, 새롭게, 한 번 더"라는 뜻과 함께 "무효화"나 "역행"의 개념도 전달합니다 (아래의 의미 발전 과정을 참조). 이 형태는 약 1200년경에 나타났으며, 고대 프랑스어 re-와 라틴어 re-에서 유래되었습니다. 라틴어에서 re-는 '다시', '뒤로', '새롭게', '반대에 대하여'라는 의미의 불가분 접두사였습니다.

Watkins (2000)는 이 접두사를 "라틴어 결합형으로, 인도유럽어 *wret-에서 유래했을 가능성이 있는 *wert-의 변형 '돌리다'에서 파생된 것"이라고 설명합니다. De Vaan은 이 접두사의 '유일하게 받아들여질 수 있는 어원'은 2004년의 설명으로, 인도유럽어 *ure '뒤로'에서 뿌리를 재구성한 것이라고 주장합니다.

초기 라틴어에서 이 접두사는 모음이나 h- 앞에서 red-로 변형되었으며, 이는 redact, redeem, redolent, redundant, redintegrate, 그리고 변형된 형태인 render (v.)에서 여전히 볼 수 있습니다. 프랑스어와 이탈리아어에서 유래된 일부 영어 단어에서는 re-ra-로 나타나며, 뒤따르는 자음이 종종 반복되는 경향이 있습니다 (예: rally (v.1)).

"뒤로"라는 다양한 의미 덕분에 re-는 폭넓은 의미 범위를 가집니다: "되돌리기", "반대", "이전 상태로의 복원", "반대 상태로의 전환" 등입니다. "다시"라는 확장된 의미에서 re-는 "행동의 반복"을 나타내게 되었고, 이 의미로 영어에서 매우 일반적인 형성 요소로 사용됩니다. 옥스포드 영어 사전은 "이 접두사의 사용으로 인해 발생하는 모든 형태를 완전히 기록하는 것은 불가능하다"고 적고, "그 수는 사실상 무한하다"라고 덧붙입니다.

종종 단순히 강조의 역할을 하며, 프랑스어와 라틴어에서 유래된 오래된 단어들에서는 re-의 정확한 의미가 잊히거나, 이차적인 의미로 변형되거나, 인식할 수 없을 정도로 약화되어 명확한 의미를 가지지 않게 됩니다 (receive, recommend, recover, reduce, recreate, refer, religion, remain, request, require). 19세기 revamp와 비교해 보세요.

중세 영어에서는 이러한 단어들이 현대보다 더 많이 사용된 것으로 보이며, 예를 들어 recomfort (v.) '위로하다, 격려하다', recourse (n.) '과정, 방법, 경로' 등이 있습니다. 중세 영어에서 Recover는 '얻다, 획득하다' (행복, 왕국 등)라는 의미로도 사용되었으며, 반드시 무언가를 되찾는다는 개념은 없었습니다. 또한 '우위를 차지하다, 극복하다, 도달하다'라는 의미로도 쓰였으며, 법적 맥락에서 recovery가 '판결이나 법적 절차를 통해 (재산을) 얻다'라는 의미로 사용된 점도 주목할 만합니다.

음운 변화와 강세 이동으로 인해, re-는 때때로 접두사로서의 정체성을 완전히 잃기도 합니다 (rebel, relic, remnant, restive, rest (n.2) '나머지', rally (v.1) '모으다' 등). 일부 단어에서는 re-r-로 축약되기도 하며, 이는 ransom (단어 redemption의 이중형), rampart 등에서 볼 수 있습니다.

중세 영어부터 이 접두사는 라틴어뿐만 아니라 게르만어 요소로부터 파생된 단어 형성에도 사용되었습니다 (rebuild, refill, reset, rewrite). 이는 고대 프랑스어에서도 사용되었으며 (regret, regard, reward 등), 그 흔적은 오늘날까지 남아 있습니다.

Prefixed to a word beginning with e, re- is separated by a hyphen, as re-establish, re-estate, re-edify, etc. ; or else the second e has a dieresis over it: as, reëstablish, reëmbark, etc. The hyphen is also sometimes used to bring out emphatically the sense of repetition or iteration : as, sung and re-sung. The dieresis is not used over other vowels than e when re is prefixed : thus, reinforce, reunite, reabolish. [Century Dictionary, 1895]
e로 시작하는 단어 앞에 접두사 re-가 올 경우, 하이픈으로 분리됩니다. 예를 들어 re-establish, re-estate, re-edify 등이 있습니다. 또는 두 번째 e에 다이레시스가 붙어 reëstablish, reëmbark와 같이 표기되기도 합니다. 하이픈은 반복이나 반복적 의미를 강조하기 위해 사용되며, 예를 들어 sungre-sung에서 볼 수 있습니다. 다이레시스는 e 이외의 모음에는 사용되지 않으며, 따라서 reinforce, reunite, reabolish와 같이 표기됩니다. [Century Dictionary, 1895]
    광고

    recapitulation 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    recapitulation 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of recapitulation

    광고
    인기 검색어
    recapitulation 근처의 사전 항목
    광고