Publicidade

Significado de flux

fluxo; corrente; flutuação

Etimologia e História de flux

flux(n.)

No final do século XIV, a palavra era usada para descrever um "fluxo anormalmente copioso". Ela vem do francês antigo flus, que significa "um fluxo, um rolar; uma hemorragia" (em francês moderno, flux), ou diretamente do latim fluxus (adjetivo) que significa "fluente, solto, frouxo", sendo o particípio passado de fluere, que quer dizer "fluir" (veja também fluent).

Inicialmente, a palavra se referia a um "fluxo excessivo" de sangue ou excremento e também era usada como um dos primeiros termos para "dissenteria". O significado de "sucessão contínua de mudanças" surgiu por volta da década de 1620. O uso como verbo apareceu no início do século XV, derivado do substantivo.

flux(v.)

early 15c., fluxen, "to flow," in medical writing, from flux (adj.), in medical writing "flowing, fluid," from Latin fluxum, from past participle of fluere "to flow" (see fluent).


Entradas relacionadas

Na década de 1580, a palavra era usada para descrever algo que "flui livremente," especialmente em relação à água. Também passou a ser aplicada a oradores, referindo-se àqueles que são "habilidosos e ágeis no uso das palavras." Sua origem remonta ao latim fluentem (no nominativo, fluens), que significa "laxo, relaxado," e, de forma figurada, "fluente, que flui." Esse termo deriva do verbo fluere, que significa "fluir, correr, derreter-se." A raiz mais antiga da palavra vem da forma estendida do PIE *bhleu-, que significa "inchar, brotar, transbordar." Essa mesma raiz deu origem a palavras em outras línguas, como o latim flumen ("rio") e o grego phluein ("ferver, borbulhar"), além de phlein ("abundar"). A forma raiz *bhel- (2) também se relaciona, significando "soprar, inchar." No século XVII, fluent passou a ser usado de forma intercambiável com fluid (adjetivo), no sentido de "mutável, não rígido." Uma forma relacionada é Fluently.

A seção de entradas para os vários flushes no Century Dictionary começa com um aviso:

The several words spelled flush, being mostly dialectal, colloquial, or technical, and scantily recorded in early literature, have become partly confused with one another, and cannot now be entirely disentangled. Words originally different have acquired some meanings very nearly identical, while on the other hand there are some meanings not obviously related which are, nevertheless, to be referred to one original.
As várias palavras soletradas como flush, sendo em sua maioria dialetais, coloquiais ou técnicas, e escassamente registradas na literatura antiga, tornaram-se parcialmente confusas entre si, e agora não podem ser totalmente desentrelaçadas. Palavras originalmente diferentes adquiriram alguns significados muito semelhantes, enquanto, por outro lado, existem alguns significados não obviamente relacionados que, no entanto, devem ser referidos a um original.

Weekley chama isso de "Uma palavra muito enigmática." O sentido de "um jato de água" em um fluxo (década de 1520), provavelmente vem de flush (v.1). Desses, provavelmente surgiram os sentidos ampliados "onda de emoção ou paixão" (década de 1610); "um súbito crescimento" (1773); "ato de limpar (um dreno) por meio de descarga" (1883); "brilho de luz ou cor" (especialmente a vermelhidão súbita no rosto), década de 1620. Independente do verbo, provavelmente, é o sentido substantivo de "um bando de pássaros repentinamente levantados" (década de 1590).

O significado "mão de cartas todas do mesmo naipe" (década de 1520) é de origem incerta, talvez formado no modelo do francês flus (século 15), do francês antigo flux, flus "um fluxo, rolar" (veja flux), que, em comum com seu cognato italiano flusso, é dito ter tido um sentido de "sequência" de cartas. A forma em inglês provavelmente foi influenciada por flush (v.1).

A raiz proto-indo-europeia que significa "soprar, inchar" tem derivados que se referem a vários objetos redondos e à ideia de masculinidade tumescentes [Watkins].

Ela pode formar parte ou a totalidade de palavras como: bale (substantivo) "grande fardo ou pacote de mercadorias preparado para transporte;" baleen; ball (substantivo 1) "objeto redondo, corpo esférico compacto;" balloon; ballot; bawd; bold; bole; boll; bollocks; bollix; boulder; boulevard; bowl (substantivo) "vaso ou xícara redonda;" bulk; bull (substantivo 1) "animal macho bovino;" bullock; bulwark; follicle; folly; fool; foosball; full (verbo) "pisar ou bater em tecido para limpar ou engrossar;" ithyphallic; pall-mall; phallus.

Essa raiz pode também ser a origem de palavras como: grego phyllon "folha," phallos "pênis inchado;" latim flos "flor," florere "florescer, prosperar," folium "folha;" prussiano antigo balsinis "almofada;" nórdico antigo belgr "saco, fole;" inglês antigo bolla "panela, xícara, tigela;" irlandês antigo bolgaim "eu incho," blath "flor, florada," bolach "espinha," bolg "saco;" bretão bolc'h "cápsula de linho;" sérvio buljiti "encarar, ter olhos esbugalhados;" servo-croata blazina "travesseiro."

Uma forma estendida da raiz, *bhelgh- "inchar," forma parte ou a totalidade de: bellows; belly; bilge; billow; bolster; budget; bulge; Excalibur; Firbolgs.

Outra forma estendida da raiz, *bhleu- "inchar, brotar, transbordar," forma parte ou a totalidade de: affluent; bloat; confluence; effluent; effluvium; efflux; fluctuate; fluent; fluid; flume; fluor; fluorescence; fluoride; fluoro-; flush (verbo 1) "jato, sair repentinamente, fluir com força;" fluvial; flux; influence; influenza; influx; mellifluous; phloem; reflux; superfluous.

    Publicidade

    Tendências de " flux "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "flux"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of flux

    Publicidade
    Tendências
    Publicidade