Publicidade

Significado de folly

loucura; tolice; comportamento imprudente

Etimologia e História de folly

folly(n.)

No início do século XIII, a palavra era usada para descrever "fraqueza mental; comportamento ou caráter tolo; conduta imprudente" (em inglês médio, incluindo maldade, lascívia, loucura). Ela vem do francês antigo folie, que significa "loucura, tolice, estupidez" (século XII), derivada de fol (veja fool (n.)). Por volta de 1300, passou a ser usada para indicar "um exemplo de tolice." A ideia de "estrutura cara considerada uma demonstração de tolice por parte do construtor" aparece documentada a partir da década de 1650. No entanto, a palavra já era utilizada muito antes, desde o inglês médio, em nomes de lugares, especialmente em propriedades rurais, provavelmente como uma forma do francês antigo folie no sentido de "deleite." Relacionado: Follies.

Entradas relacionadas

"revista teatral glamourosa com muitas garotas bonitas," 1880, do francês folies (meados do século XIX), de folie (veja folly), provavelmente no sentido de "extravagância" (compare com extravaganza).

início do século 13, "pessoa boba, estúpida ou ignorante," do francês antigo fol "louco, pessoa insana; idiota; vigarista; bobo da corte," também "sopro de ferreiro," também um adjetivo significando "louco, insano" (século 12, francês moderno fou), do latim medieval follus (adj.) "tolo," do latim follis "foles, bolsa de couro," da raiz PIE *bhel- (2) "soprar, inchar."

A evolução do sentido provavelmente é do uso do latim vulgar de follis no sentido de "pessoa vazia, cabeça oca." Compare também com o sânscrito vatula- "insano," literalmente "ventoso, inflado com vento." Mas algumas fontes sugerem evolução do latim folles "bochechas inchadas" (de um bufão), um sentido secundário do plural de follis. Um faz do sentido "idiota" o original, o outro o sentido "bobo da corte."

The word has in mod.Eng. a much stronger sense than it had at an earlier period; it has now an implication of insulting contempt which does not in the same degree belong to any of its synonyms, or to the derivative foolish. [OED]
A palavra tem no inglês moderno um sentido muito mais forte do que tinha em um período anterior; agora tem uma implicação de desprezo insultuoso que não pertence na mesma medida a nenhum de seus sinônimos, ou ao derivado foolish. [OED]

Também usado no inglês médio para "pecador, canalha, pessoa ímpia" (final do século 13). O significado "bobo, palhaço da corte" em inglês é atestado c. 1300, embora nem sempre seja possível dizer se a referência é a um entertainer profissional simulando fraqueza mental ou a um lunático engraçado, e a noção do fool sage cujos ditados são ironicamente sábios também existe em inglês a partir de c. 1300. A palavra francesa provavelmente também entrou no inglês através de seu empréstimo nas línguas escandinavas dos vikings (nórdico antigo fol, dinamarquês antigo fool, fol).

There is no foole to the olde foole ["Proverbs of John Heywood," 1546]
Não há tolo para o velho tolo ["Provérbios de John Heywood," 1546]

Fazer make a fool of (alguém) "fazer parecer ridículo" é de 1620s (make fool "enganar, fazer (alguém) parecer um tolo" é do início do século 15). Feast of Fools (início do século 14, do latim medieval festum stultorum) era o festival burlesco celebrado em algumas igrejas no Dia de Ano Novo na Idade Média. Fool's gold "pirita de ferro" é de 1829. Fool's paradise "estado ilusório de felicidade baseado na ignorância ou julgamento errôneo" é de meados do século 15 (foles paradyce). Fool-trap é da década de 1690. Foolosopher, um insulto útil, está em uma tradução de 1549 de Erasmo. Fool's ballocks é descrito no OED como "um nome antigo" para a orquídea de asas verdes. Fool-killer "personagem imaginário investido de autoridade para matar qualquer um notoriamente culpado de grande tolice" é de 1851, inglês americano.

Fool killer, a great American myth imagined by editors, who feign that his or its services are greatly needed, and frequently alluded to as being "around" or "in town" when some special act of folly calls for castigation. Whether the fool-killer be an individual or an instrument cannot always be gathered from the dark phraseology in which he or it is alluded to; but the weight of authority would sanction the impersonal interpretation. [Walsh, "Handy-Book of Literary Curiosities," 1892]
Fool killer, um grande mito americano imaginado por editores, que fingem que seus serviços são muito necessários, e frequentemente aludidos como estando "por aí" ou "na cidade" quando algum ato especial de tolice pede castigo. Se o matador de tolos é um indivíduo ou um instrumento não pode sempre ser determinado pela fraseologia obscura na qual ele ou isso é aludido; mas o peso da autoridade sancionaria a interpretação impessoal. [Walsh, "Handy-Book of Literary Curiosities," 1892]

Fools rush in where angels fear to tread é uma linha (abreviada) do "Essay on Criticism" de Pope (1711) popularizada nas "Reflections on the Revolution in France" de Burke (1793).

A raiz proto-indo-europeia que significa "soprar, inchar" tem derivados que se referem a vários objetos redondos e à ideia de masculinidade tumescentes [Watkins].

Ela pode formar parte ou a totalidade de palavras como: bale (substantivo) "grande fardo ou pacote de mercadorias preparado para transporte;" baleen; ball (substantivo 1) "objeto redondo, corpo esférico compacto;" balloon; ballot; bawd; bold; bole; boll; bollocks; bollix; boulder; boulevard; bowl (substantivo) "vaso ou xícara redonda;" bulk; bull (substantivo 1) "animal macho bovino;" bullock; bulwark; follicle; folly; fool; foosball; full (verbo) "pisar ou bater em tecido para limpar ou engrossar;" ithyphallic; pall-mall; phallus.

Essa raiz pode também ser a origem de palavras como: grego phyllon "folha," phallos "pênis inchado;" latim flos "flor," florere "florescer, prosperar," folium "folha;" prussiano antigo balsinis "almofada;" nórdico antigo belgr "saco, fole;" inglês antigo bolla "panela, xícara, tigela;" irlandês antigo bolgaim "eu incho," blath "flor, florada," bolach "espinha," bolg "saco;" bretão bolc'h "cápsula de linho;" sérvio buljiti "encarar, ter olhos esbugalhados;" servo-croata blazina "travesseiro."

Uma forma estendida da raiz, *bhelgh- "inchar," forma parte ou a totalidade de: bellows; belly; bilge; billow; bolster; budget; bulge; Excalibur; Firbolgs.

Outra forma estendida da raiz, *bhleu- "inchar, brotar, transbordar," forma parte ou a totalidade de: affluent; bloat; confluence; effluent; effluvium; efflux; fluctuate; fluent; fluid; flume; fluor; fluorescence; fluoride; fluoro-; flush (verbo 1) "jato, sair repentinamente, fluir com força;" fluvial; flux; influence; influenza; influx; mellifluous; phloem; reflux; superfluous.

    Publicidade

    Tendências de " folly "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "folly"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of folly

    Publicidade
    Tendências
    Publicidade