Werbung

Bedeutung von adventitious

zufällig; äußerlich; fremd

Herkunft und Geschichte von adventitious

adventitious(adj.)

„von der Art einer äußeren Zugabe, nicht aus dem Wesen des Subjekts; zufällig oder beiläufig erworben“, um 1600, aus dem Mittellateinischen adventitius „von außen kommend, fremd“, eine Verfälschung des Lateinischen adventicius „fremd, seltsam, zufällig“, abgeleitet von advent-, dem Partizipialstamm von advenire „ankommen, erreichen, gelangen“ (siehe advent). Verwandt: Adventitiously; adventitiousness.

Verknüpfte Einträge

„wichtige Ankunft“, 1742, eine erweiterte Bedeutung von Advent „Jahreszeit vor Weihnachten“ (bezogen auf das „Kommen“ Christi), die bereits im späten Altenglisch verwendet wurde. Der Begriff stammt aus dem Lateinischen adventus „ein Kommen, Näherkommen, Ankunft“, das in der Kirchensprache „das Kommen des Erlösers“ bedeutete. Er leitet sich vom Partizip Perfekt von advenire „ankommen, zu jemandem kommen“ ab, das sich aus ad „zu“ (siehe ad-) und venire „kommen“ zusammensetzt. Letzteres stammt von einer suffigierten Form der PIE-Wurzel *gwa- „gehen, kommen“. Verwandt: Adventual.

*gwā-, auch *gwem-, ist eine rekonstruierte Wurzel im Proto-Indo-Europäischen, die so viel wie „gehen“ oder „kommen“ bedeutet.

Diese Wurzel könnte in vielen Wörtern vorkommen, wie zum Beispiel: acrobat; adiabatic; advent; adventitious; adventure; amphisbaena; anabasis; avenue; base (Substantiv, „Unterseite von etwas“); basis; become; circumvent; come; contravene; convene; convenient; convent; conventicle; convention; coven; covenant; diabetes; ecbatic; event; eventual; hyperbaton; hypnobate; intervene; intervenient; intervention; invent; invention; inventory; juggernaut; katabatic; misadventure; parvenu; prevenient; prevent; provenance; provenience; revenant; revenue; souvenir; subvention; supervene; venire; venue; welcome.

Darüber hinaus könnte diese Wurzel auch die Herkunft vieler Wörter in anderen Sprachen beeinflusst haben, wie zum Beispiel im Sanskrit gamati („er geht“), im Avestischen jamaiti („geht“), im Tocharischen kakmu („kommt“), im Litauischen gemu, gimti („geboren werden“), im Griechischen bainein („gehen, schreiten“), im Lateinischen venire („kommen“), im Altenglischen cuman („kommen, sich nähern“), im Deutschen kommen und im Gotischen qiman.

    Werbung

    Trends von " adventitious "

    angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

    "adventitious" teilen

    AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of adventitious

    Werbung
    Trends
    Wörterbucheinträge in der Nähe von "adventitious"
    Werbung