Werbung

Bedeutung von invent

erfinden; ausdenken; entdecken

Herkunft und Geschichte von invent

invent(v.)

Um 1500 herum bedeutete das Wort „finden, entdecken“ (heute veraltet) und entstand wahrscheinlich als Rückbildung von invention oder stammt aus dem Lateinischen inventus, dem Partizip Perfekt von invenire, was so viel wie „entdecken; erfinden, ausdenken“ bedeutet.

Die allgemeinere Bedeutung „ausdenken, erfinden, zusammenstellen, entwerfen“ (zum Beispiel für einen Plan oder eine Ausrede) entwickelte sich in den 1530er Jahren, ebenso wie die Vorstellung, etwas durch eigene Gedanken zu schaffen oder durch eigene Studien oder Einfälle zu entdecken. Verwandte Begriffe sind Invented und inventing.

Verknüpfte Einträge

Im frühen 15. Jahrhundert tauchte das Wort invencioun auf, was so viel wie „das Finden oder Entdecken von etwas“ bedeutete. Es stammt aus dem Altfranzösischen invencion (13. Jahrhundert) und direkt aus dem Lateinischen inventionem (im Nominativ inventio), was „Fähigkeit zur Erfindung“ bedeutet. Es handelt sich um ein Substantiv, das von dem Partizip invenire abgeleitet ist, was so viel wie „entdecken, finden, erfinden, ausdenken, feststellen, erwerben oder verdienen“ heißt. Dieses lateinische Verb setzt sich zusammen aus in-, was „in“ oder „auf“ bedeutet (abgeleitet von der indogermanischen Wurzel *en, die „in“ bedeutet) und venire, was „kommen“ heißt (abgeleitet von einer suffigierten Form der indogermanischen Wurzel *gwa-, die „gehen“ oder „kommen“ bedeutet).

Die erste dokumentierte Bedeutung des Begriffs als „Ding, das erfunden wurde“, findet sich in den 1510er Jahren. Die Bedeutung „Handlung oder Prozess, herauszufinden, wie man etwas macht oder tut“, entwickelte sich in den 1530er Jahren.

Invention is applied to the contrivance and production of something, often mechanical, that did not before exist, for the utilization of powers of nature long known or lately discovered by investigation. Discovery brings to light what existed before, but was not known. [Century Dictionary]
Invention bezieht sich auf die Ausarbeitung und Herstellung von etwas, oft Mechanischem, das zuvor nicht existierte, zur Nutzung von Kräften der Natur, die schon lange bekannt oder kürzlich durch Forschung entdeckt wurden. Discovery bringt ans Licht, was es schon gab, aber nicht bekannt war. [Century Dictionary]

Die früheste Bedeutung des Begriffs im Mittelenglischen war „ausgedachte Methode der Organisation“ (um 1400), eine Bedeutung, die heute nicht mehr gebräuchlich ist. Die Bedeutung „Finden oder Entdecken von etwas“ findet sich noch in Invention of the Cross, einem kirchlichen Festtag (3. Mai), der das angebliche Finden des Kreuzes der Kreuzigung durch Helena, die Mutter Konstantins, im Jahr 326 n. Chr. feiert. Das verwandte lateinische Wort für „Gerät oder Einrichtung“ war inventum.

Das Wort „re-invent“ stammt aus den 1680er Jahren und setzt sich zusammen aus re-, was „wieder“ bedeutet, und invent (Verb). Es wird oft verwendet, um zu beschreiben, dass etwas neu erfunden oder geschaffen wird, ohne dass man von einer früheren Erfindung Kenntnis hat. Besonders bekannt ist die Redewendung reinvent the wheel, die so viel wie „überflüssige Arbeit leisten“ bedeutet und bereits 1971 belegt ist. Verwandte Formen sind Reinvented und reinventing.

*gwā-, auch *gwem-, ist eine rekonstruierte Wurzel im Proto-Indo-Europäischen, die so viel wie „gehen“ oder „kommen“ bedeutet.

Diese Wurzel könnte in vielen Wörtern vorkommen, wie zum Beispiel: acrobat; adiabatic; advent; adventitious; adventure; amphisbaena; anabasis; avenue; base (Substantiv, „Unterseite von etwas“); basis; become; circumvent; come; contravene; convene; convenient; convent; conventicle; convention; coven; covenant; diabetes; ecbatic; event; eventual; hyperbaton; hypnobate; intervene; intervenient; intervention; invent; invention; inventory; juggernaut; katabatic; misadventure; parvenu; prevenient; prevent; provenance; provenience; revenant; revenue; souvenir; subvention; supervene; venire; venue; welcome.

Darüber hinaus könnte diese Wurzel auch die Herkunft vieler Wörter in anderen Sprachen beeinflusst haben, wie zum Beispiel im Sanskrit gamati („er geht“), im Avestischen jamaiti („geht“), im Tocharischen kakmu („kommt“), im Litauischen gemu, gimti („geboren werden“), im Griechischen bainein („gehen, schreiten“), im Lateinischen venire („kommen“), im Altenglischen cuman („kommen, sich nähern“), im Deutschen kommen und im Gotischen qiman.

    Werbung

    Trends von " invent "

    angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

    "invent" teilen

    AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of invent

    Werbung
    Trends
    Werbung