Werbung

Bedeutung von charette

Wagen; Karren; Arbeitsgruppe

Herkunft und Geschichte von charette

charette(n.)

Das Wort charrette stammt aus dem Jahr 1400 und bedeutet „ein Wagen, ein Karren“. Es kommt aus dem Altfranzösischen charrete, was „Wagen, kleiner Karren“ (12. Jahrhundert) bedeutet, und ist eine Verkleinerungsform von charre. Dieses wiederum hat seine Wurzeln im Lateinischen carrum oder carrus, was „Wagen“ bedeutet (siehe auch car).

Die Bedeutung „ein gemeinschaftlicher Einsatz von engagierten Personen, um eine bestimmte Aufgabe in einem festgelegten, kurzen Zeitraum durch intensive Arbeit zu bewältigen“ ist seit 1977 belegt. Ursprünglich wurde dieser Begriff unter Architekten verwendet und stammt aus dem Französischen charette (in diesem Sinne ab den 1880er Jahren). Man sagt, dass er in diesem Kontext im Jargon der Architekturstudenten entstand, die hastig daran arbeiteten, ihre Modelle fertigzustellen, bevor diese in die charrette gebracht wurden, die sie zur Prüfung sammelte.

Verknüpfte Einträge

Um 1300, „Fahrzeug mit Rädern“, aus dem anglo-französischen carre, altfranzösisch carre, aus dem vulgärlateinischen *carra, verwandt mit dem lateinischen carrum, carrus (Plural carra), ursprünglich „keltischer Kriegswagen mit zwei Rädern“, aus dem gallischen karros, einem keltischen Wort (vergleiche altes Irisch und Walisisch carr „Wagen, Karren“, Bretonisch karr „Wagen“), aus dem proto-indoeuropäischen *krsos, von der Wurzel *kers- „laufen“. Das keltisch-lateinische Wort fand auch im Griechischen Eingang, als karron „Wagen mit vier Rädern“.

„Von den 16. bis 19. Jahrhunderten hauptsächlich poetisch, mit Assoziationen von Würde, Ernsthaftigkeit oder Pracht ...“ [OED]. In den USA wurde es ab 1826 für Güterwagen der Eisenbahn und ab 1830 für Personenwagen verwendet; ab 1862 auch für Straßenbahnen oder Straßenbahnwagen. Die Erweiterung zur Bedeutung „Automobil“ erfolgte 1896, aber zwischen 1831 und dem ersten Jahrzehnt des 20. Jahrhunderts bezeichnete the cars „Eisenbahnzüge“. Car bomb ist seit 1972 belegt, im Kontext Nordirlands. Das lateinische Wort ist auch die Quelle für das italienische und spanische carro, französisch char.

Der protoindoeuropäische Wortstamm bedeutet „laufen“.

Er könnte Teil folgender Wörter sein: car; career; cargo; caricature; cark; carpenter; carriage; carrier; carry; charabanc; charette; charge; chariot; concourse; concur; concurrent; corral; corridor; corsair; courant; courier; course; currency; current; curriculum; cursive; cursor; cursory; discharge; discourse; encharge; excursion; hussar; incur; intercourse; kraal; miscarry; occur; precursor; recourse; recur; succor.

Er könnte auch die Quelle sein für: Griechisch -khouros „laufend“; Latein currere „laufen, sich schnell bewegen“; Litauisch karšiu, karšti „schnell gehen“; Altirisch und Mittelwalisisch carr „Wagen, Karren“, Bretonisch karr „Wagen“, Walisisch carrog „Strömung“; Altnordisch horskr „schnell“.

    Werbung

    Trends von " charette "

    angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

    "charette" teilen

    AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of charette

    Werbung
    Trends
    Werbung