Werbung

Bedeutung von impoverish

verarmen; arm machen; berauben

Herkunft und Geschichte von impoverish

impoverish(v.)

Frühes 15. Jahrhundert, empoverischen, abgeleitet vom Altfranzösischen empoveriss-, dem Stamm von empoverir, welches sich aus em- und povre zusammensetzt und „arm“ bedeutet (siehe poor (adj.)). Im gleichen Sinne gab es im Mittelenglischen auch empover (frühes 15. Jahrhundert, aus dem Altfranzösischen enpoverir), sowie poverished, was „arm gemacht“ bedeutet (spätes 14. Jahrhundert). Verwandte Begriffe sind: Impoverished und impoverishing.

Verknüpfte Einträge

Um 1200 herum bedeutete das Wort „arm“ so viel wie „mangelnd an Geld oder Ressourcen, mittellos, bedürftig“ und auch „gering, spärlich“. Zudem wurde es freiwillig und absichtlich verwendet, um „besitzlos im Einklang mit christlichen Tugenden“ zu beschreiben. Es stammt aus dem Altfranzösischen povre, was „arm, elend, enteignet; unzureichend; schwach, dünn“ bedeutet (im modernen Französisch pauvre). Der Ursprung liegt im Lateinischen pauper, was „arm, nicht wohlhabend“ heißt, und geht auf eine vor-lateinische Wurzel *pau-paros zurück, die „wenig produzierend; wenig erhaltend“ bedeutet. Diese setzt sich zusammen aus paucus („wenig“, abgeleitet von der PIE-Wurzel *pau- (1) für „wenig, wenig“) und parare („produzieren, hervorbringen“, von der PIE-Wurzel *pere- (1) für „produzieren, beschaffen“).

Im Altenglischen wurde es durch earm ersetzt (abgeleitet vom Urgermanischen *arma-, dessen Ursprung umstritten ist). Im späten 13. Jahrhundert fand man es auch in der Bedeutung „unglücklich, bemitleidenswert oder bedauerlich“. In verächtlicher Verwendung entwickelte es sich zu „moralisch minderwertig, elend, armselig“ und war im frühen 15. Jahrhundert gebräuchlich. Ab dem frühen 14. Jahrhundert wurde es auch bildlich verwendet, um „geistig arm“ zu beschreiben (jemand, der poor in spirit ist, gilt als „geistig demütig“). Die Bedeutung „mangelhaft an wünschenswerten oder wesentlichen Eigenschaften“ entstand um 1300. Ab etwa 1300 bezog es sich auf bewohnte Orte und ab dem späten 14. Jahrhundert auf Böden usw. In bescheidenem oder entschuldigendem Kontext wurde es ab dem frühen 15. Jahrhundert verwendet, um „demütig, gering, unbedeutend“ auszudrücken.

Das poor boy-Sandwich, das aus einfachen, aber nahrhaften Zutaten besteht, wurde 1921 in New Orleans erfunden und benannt. Der Ausdruck poor mouth für „seine Vorteile leugnen“ stammt aus dem Jahr 1965 (die Redewendung make a poor mouth für „jammern“ ist ein schottischer Dialekt aus dem Jahr 1822). Der Slang poor man’s ________ für „die günstigere Alternative zu _______“ entstand 1854. Der Ausdruck Poor relation für „Verwandter oder Angehöriger in bescheidenen Verhältnissen“ ist seit 1720 belegt.

In den 1550er Jahren aus dem anglo-französischen empoverissement entlehnt, das sich von empoverir ableitet. Siehe auch impoverish und -ment.

Der proto-indoeuropäische Wortstamm bedeutet „wenig, klein“.

Er könnte Teil folgender Wörter sein: catchpoll; encyclopedia; filly; foal; few; hypnopedia; impoverish; orthopedic; Paedophryne; paraffin; parvi-; parvovirus; paucity; Paul; pauper; pedagogue; pederasty; pedo-; pedophilia; poco; poltroon; pony; pool (n.2) „Spiel ähnlich dem Billard“; poor; poulterer; poultry; poverty; puericulture; puerile; puerility; puerperal; pullet; pullulate; Punch; Punchinello; pupa; pupil (n.1) „Schüler“; pupil (n.2) „Mitte des Auges“; puppet; pusillanimous; putti.

Er könnte auch die Quelle sein für: Sanskrit potah „ein junges Tier“, putrah „Sohn“; Avestisch puthra- „Sohn, Kind“; Griechisch pauros „wenig, klein“, pais (Genitiv paidos) „Kind“, pōlos „Fohlen“; Latein paucus „wenig, klein“, paullus „klein“, parvus „klein, gering“, pauper „arm“, puer „Kind, Junge“, pullus „junges Tier“; Oskanisch puklu „Kind“; Altenglisch feawe „nicht viele, eine kleine Zahl“, fola „junger Hengst“; Altnordisch fylja „junge Stute“; Altslawisch puta „Vogel“; Litauisch putytis „junges Tier, junges Vogel“; Albanisch pele „Stute“.

    Werbung

    Trends von " impoverish "

    angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

    "impoverish" teilen

    AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of impoverish

    Werbung
    Trends
    Werbung