Anuncios

Significado de viaticum

dinero para viajar; provisiones para un viaje; eucaristía dada a un moribundo

Etimología y Historia de viaticum

viaticum(n.)

En la década de 1560, se usaba para referirse a "la eucaristía administrada a una persona moribunda". Proviene del latín viaticum, que originalmente significaba "dinero para viajar" o "provisión para un viaje". En el latín tardío, también se utilizaba para describir "dinero destinado a cubrir los gastos de alguien que estudia en el extranjero", y en el latín de la Iglesia, específicamente se refería a "la eucaristía dada a un enfermo en sus últimos momentos". Este término es un sustantivo que proviene del neutro del adjetivo viaticus, que a su vez deriva de via, que significa "camino" (puedes consultar via para más detalles). En inglés, el uso de "dinero proporcionado para viajar" se documenta desde la década de 1580, y la expresión "provisión para un viaje" aparece en la década de 1660.

Entradas relacionadas

"a través de, por el camino que pasa por," 1779, del latín via "a través de," forma ablativa de via "camino, ruta, sendero, carretera, canal, curso" (proveniente de la raíz PIE *wegh- "ir, moverse, transportar en un vehículo," que también es la fuente del inglés way (sustantivo)).

La raíz protoindoeuropea que significa "ir, moverse, transportar en un vehículo."

The root wegh-, "to convey, especially by wheeled vehicle," is found in virtually every branch of Indo-European, including now Anatolian. The root, as well as other widely represented roots such as aks- and nobh-, attests to the presence of the wheel — and vehicles using it — at the time Proto-Indo-European was spoken. [Watkins, p. 96]
La raíz wegh-, que se traduce como "conducir, especialmente en un vehículo de ruedas," se encuentra en prácticamente todas las ramas del indoeuropeo, incluyendo ahora el anatolio. Esta raíz, al igual que otras raíces ampliamente representadas como aks- y nobh-, evidencia la existencia de la rueda —y de los vehículos que la utilizaban— en la época en que se hablaba el protoindoeuropeo. [Watkins, p. 96]

Podría formar todo o parte de: always; away; convection; convey; convex; convoy; deviate; devious; envoy; evection; earwig; foy; graywacke; impervious; invective; inveigh; invoice; Norway; obviate; obvious; ochlocracy; ogee; pervious; previous; provection; quadrivium; thalweg; trivia; trivial; trivium; vector; vehemence; vehement; vehicle; vex; via; viaduct; viatic; viaticum; vogue; voyage; wacke; wag; waggish; wagon; wain; wall-eyed; wave (n.); way; wee; weigh; weight; wey; wiggle.

También podría ser la fuente de: sánscrito vahati "lleva, transporta," vahitram, vahanam "buque, barco;" avéstico vazaiti "él guía, arrastra;" griego okhos "carro, carroza;" latín vehere "llevar, transportar," vehiculum "carro, carroza;" eslavo antiguo vesti "llevar, transportar," vozŭ "carro, carroza;" ruso povozka "pequeño trineo;" lituano vežu, vežti "llevar, transportar," važis "un pequeño trineo;" irlandés antiguo fecht "campaña, viaje," fen "carro, carreta;" galés gwain "carro, carreta;" inglés antiguo wegan "llevar;" nórdico antiguo vegr, alto alemán antiguo weg "camino;" medio neerlandés wagen "carro."

    Anuncios

    Tendencias de " viaticum "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "viaticum"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of viaticum

    Anuncios
    Tendencias
    Entradas del diccionario cerca de "viaticum"
    Anuncios