Anuncios

Significado de convoy

convoy; escolta; acompañamiento

Etimología y Historia de convoy

convoy(n.)

En la década de 1550, se usaba para referirse al "acto de guiar o escoltar a alguien para su protección." Este significado proviene del verbo en desuso convoy, que significaba "acompañar en el camino para proteger" y que se utilizaba desde finales del siglo XIV. Su origen se encuentra en el francés antiguo convoiier, que a su vez proviene del latín vulgar *conviare, que literalmente significa "ir juntos por el camino." Esta expresión se formó a partir de la forma asimilada del latín com, que significa "con" o "juntos" (puedes ver con- para más detalles), y via, que se traduce como "camino" o "ruta." Esta última proviene de la raíz indoeuropea *wegh-, que significa "ir," "moverse" o "transportar en un vehículo."

Si lo comparas con convey, notarás la evolución del término. En la década de 1590, convoy adquirió el significado de "una escolta" o "una fuerza que acompaña y protege a alguien." Alrededor de 1600, este sentido se trasladó para describir un "grupo de barcos o vagones que transportan municiones o provisiones durante la guerra, bajo la protección de una escolta."

Entradas relacionadas

A principios del siglo XIV, conveien significaba "ir junto a alguien"; hacia finales del siglo XIV, se usaba para "llevar, transportar". Proviene del anglo-francés conveier y del antiguo francés convoiier, que se traducen como "acompañar, escoltar" (en francés moderno, convoyer). Esta palabra tiene sus raíces en el latín vulgar *conviare, que significa "acompañar en el camino". Se formó a partir de la combinación del latín com, que significa "con, junto a" (puedes ver con- para más detalles), y via, que se traduce como "camino, ruta" (proveniente de la raíz indoeuropea *wegh-, que significa "ir, moverse, transportar en un vehículo").

El significado de "comunicar mediante transmisión" apareció a finales del siglo XIV. La acepción de "acto de transferir propiedad de una persona a otra" se registró en la década de 1520. Durante los siglos XV al XVII, también se usó como un eufemismo para "robar", lo que ayudó a ampliar su significado. Términos relacionados incluyen Conveyed y conveying.

El elemento formador de palabras que significa "junto, con", a veces simplemente intensivo; es la forma de com- utilizada en latín antes de consonantes, excepto -b-, -p-, -l-, -m- o -r-. En las formaciones nativas en inglés (como costar), se tiende a usar co- donde el latín usaría con-.

La raíz protoindoeuropea que significa "ir, moverse, transportar en un vehículo."

The root wegh-, "to convey, especially by wheeled vehicle," is found in virtually every branch of Indo-European, including now Anatolian. The root, as well as other widely represented roots such as aks- and nobh-, attests to the presence of the wheel — and vehicles using it — at the time Proto-Indo-European was spoken. [Watkins, p. 96]
La raíz wegh-, que se traduce como "conducir, especialmente en un vehículo de ruedas," se encuentra en prácticamente todas las ramas del indoeuropeo, incluyendo ahora el anatolio. Esta raíz, al igual que otras raíces ampliamente representadas como aks- y nobh-, evidencia la existencia de la rueda —y de los vehículos que la utilizaban— en la época en que se hablaba el protoindoeuropeo. [Watkins, p. 96]

Podría formar todo o parte de: always; away; convection; convey; convex; convoy; deviate; devious; envoy; evection; earwig; foy; graywacke; impervious; invective; inveigh; invoice; Norway; obviate; obvious; ochlocracy; ogee; pervious; previous; provection; quadrivium; thalweg; trivia; trivial; trivium; vector; vehemence; vehement; vehicle; vex; via; viaduct; viatic; viaticum; vogue; voyage; wacke; wag; waggish; wagon; wain; wall-eyed; wave (n.); way; wee; weigh; weight; wey; wiggle.

También podría ser la fuente de: sánscrito vahati "lleva, transporta," vahitram, vahanam "buque, barco;" avéstico vazaiti "él guía, arrastra;" griego okhos "carro, carroza;" latín vehere "llevar, transportar," vehiculum "carro, carroza;" eslavo antiguo vesti "llevar, transportar," vozŭ "carro, carroza;" ruso povozka "pequeño trineo;" lituano vežu, vežti "llevar, transportar," važis "un pequeño trineo;" irlandés antiguo fecht "campaña, viaje," fen "carro, carreta;" galés gwain "carro, carreta;" inglés antiguo wegan "llevar;" nórdico antiguo vegr, alto alemán antiguo weg "camino;" medio neerlandés wagen "carro."

    Anuncios

    Tendencias de " convoy "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "convoy"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of convoy

    Anuncios
    Tendencias
    Anuncios