Publicité

Signification de Dominican

dominicain ; habitant de la République dominicaine ; habitant de l'île de la Dominique

Étymologie et Histoire de Dominican

Dominican(1)

"Black friar, l'un des membres d'un ordre de mendiants prêcheurs," années 1630, dérivé de la forme latine du nom de Domingo de Guzman (Santo Domingo), qui a fondé l'ordre en Languedoc. Ils ont été confirmés par le pape en 1216. Son nom, tout comme la forme italienne Dominic (voir), provient du latin dominicus, qui, dans un contexte chrétien, signifiait "dévoué au Seigneur."

Dominican(2)

"natifs ou habitants de la République dominicaine," 1853, tiré du nom de la république, qui a obtenu son indépendance d'Haïti en 1844 ; auparavant, c'était Santo Domingo, le nom de la capitale et de la colonie européenne établie là-bas en 1494, nommée d'après Santo Domingo de Guzmán, fondateur de l'Ordre des Dominicains, qui a établi une présence sur place (voir Dominican (1)).

Dominican(3)

Depuis 1826, le terme désigne un "natifs ou habitants de l'île caribéenne de Dominica." Cette île a été nommée par Christophe Colomb en référence au latin (dies) dominica, qui signifie "dimanche," le jour de la semaine où il l'a aperçue (le 3 novembre 1493) lors de son deuxième voyage. L'origine du mot vient du latin dominicus, signifiant "relatif à un seigneur." Dans un contexte chrétien, cela se traduit par "appartenant au Seigneur," dérivant de dominus qui signifie "seigneur, maître," lui-même issu de domus, signifiant "maison" (provenant de la racine indo-européenne *dem- qui évoque "maison, foyer").

Entrées associées

Nom propre masculin, d'origine italienne et du latin tardif, dérivé du latin dominicus, signifiant « seigneurial, dévoué à Dieu », littéralement « relatif à un seigneur ». Ce terme provient de dominus, qui signifie « seigneur, maître », lui-même issu de domus, signifiant « maison » (provenant de la racine indo-européenne *dem-, qui signifie « maison, foyer »).

La racine proto-indo-européenne signifie « maison, foyer ». C'est le terme habituel dans les langues indo-européennes pour désigner une « maison » (en italien et en espagnol, casa vient du latin casa, qui signifie « cottage, hutte » ; en germanique, *hus a une origine obscure).

On la retrouve peut-être dans des mots comme : Anno Domini, belladonna, condominium, dame, damsel, dan (titre de politesse pour les membres des ordres religieux), danger, dangerous, demesne, despot, Dom Perignon, domain, dome, domestic, domesticate, domicile, dominate, domination, dominion, domino, don (nom masculin respectueux en espagnol, italien et portugais), Donna, dungeon, ma'am, madam, madame, mademoiselle, madonna, major-domo, predominant, predominate, timber, toft.

Elle pourrait aussi être à l'origine de mots comme : en sanskrit damah (maison), en avestique demana- (maison), en grec domos (maison) et despotēs (maître, seigneur), en latin domus (maison) et dominus (maître de maison), en arménien tanu-ter (seigneur de maison), en vieux slavon de l'Église domu et en russe dom (maison), en lituanien dimstis (cour fermée, propriété) et en vieux norrois topt (ferme).

    Publicité

    Tendances de " Dominican "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "Dominican"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of Dominican

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "Dominican"
    Publicité