Publicité

Signification de dan

monsieur; titre de respect pour un membre d'un ordre religieux; nom d'une des tribus d'Israël

Étymologie et Histoire de dan

dan

titre donné aux membres des ordres religieux, vers 1300, issu de l'ancien français dan (français moderne dom), dérivé du latin dominus signifiant "seigneur" (à l'origine également du portugais don, espagnol don, italien donno), lui-même provenant de domus qui signifie "maison" (issu de la racine indo-européenne *dem- signifiant "maison, foyer").

Dan(1)

forme familière du prénom masculin Daniel.

Dan(2)

Nom de l'une des douze tribus de l'ancien Israël ou de son territoire, nommé d'après son fondateur ; littéralement « celui qui juge », lié à l'hébreu din « juger ». Dans l'Ancien Testament, il occupait la partie la plus septentrionale d'Israël, ce qui explique son utilisation au sens figuré pour désigner « l'extrême limite », comme dans from Dan to Beersheba (la région la plus méridionale), 1738. Lié : Danite.

Entrées associées

Nom propre, d'origine hébraïque, signifiant littéralement "Dieu est mon juge." Il est lié à Dan, qui se traduit par "celui qui juge." Ce nom était attribué à la tribu issue de Jacob, le fils portant ce nom dans l'Ancien Testament. Il a régulièrement figuré parmi les 15 prénoms les plus populaires pour les garçons nés aux États-Unis entre 1972 et 2008.

La racine proto-indo-européenne signifie « maison, foyer ». C'est le terme habituel dans les langues indo-européennes pour désigner une « maison » (en italien et en espagnol, casa vient du latin casa, qui signifie « cottage, hutte » ; en germanique, *hus a une origine obscure).

On la retrouve peut-être dans des mots comme : Anno Domini, belladonna, condominium, dame, damsel, dan (titre de politesse pour les membres des ordres religieux), danger, dangerous, demesne, despot, Dom Perignon, domain, dome, domestic, domesticate, domicile, dominate, domination, dominion, domino, don (nom masculin respectueux en espagnol, italien et portugais), Donna, dungeon, ma'am, madam, madame, mademoiselle, madonna, major-domo, predominant, predominate, timber, toft.

Elle pourrait aussi être à l'origine de mots comme : en sanskrit damah (maison), en avestique demana- (maison), en grec domos (maison) et despotēs (maître, seigneur), en latin domus (maison) et dominus (maître de maison), en arménien tanu-ter (seigneur de maison), en vieux slavon de l'Église domu et en russe dom (maison), en lituanien dimstis (cour fermée, propriété) et en vieux norrois topt (ferme).

    Publicité

    Tendances de " dan "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "dan"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of dan

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "dan"
    Publicité