Publicité

Signification de heifer

veau femelle; jeune vache; génisse

Étymologie et Histoire de heifer

heifer(n.)

"jeune vache qui n'a pas encore vêlé," moyen anglais heifer, issu de l'ancien anglais heahfore (dialecte du Wessex) ; dans le dialecte de Northumbrie, on trouve hehfaro, heffera (pluriel), signifiant "vachette," d'origine incertaine, sans équivalent en dehors de l'anglais.

Le premier élément semble être heah signifiant "haut," courant dans les composés de l'ancien anglais pour exprimer une idée de "grande taille." Le second élément pourrait provenir d'une forme féminine de l'ancien anglais fearr signifiant "taureau," dérivant du proto-germanique *farzi-, lui-même issu de la racine indo-européenne *pere- (1) signifiant "produire, engendrer." Une autre hypothèse le relie à l'ancien anglais faran signifiant "aller," ce qui donnerait une idée de "marcheuse élégante," mais ces deux interprétations posent des problèmes de sens. Liberman propose cette alternative :

Old English seems to have had the word *hægfore 'heifer.' The first element ( *hæg-) presumably meant 'enclosure' (as do haw and hedge), whereas -fore was a suffix meaning 'dweller, occupant' ....
L'ancien anglais aurait pu avoir le mot *hægfore pour désigner 'vachette.' Le premier élément ( *hæg-) signifierait probablement 'enclos' (comme dans haw et hedge), tandis que -fore était un suffixe désignant 'habitant, occupant' ....

Dans l'usage moderne, on désigne par ce terme une femelle qui n'a pas encore vêlé, contrairement à une cow (n.), qui a déjà vêlé, et un calf (n.1), qui est un animal de n'importe quel sexe âgé de moins d'un an. En argot moqueur pour désigner "une femme, une fille," il date de 1835. 

Entrées associées

*perə-, une racine proto-indo-européenne signifiant « produire, procurer », à l'origine de mots dérivés aux sens variés. Elle pourrait être liée à *pere- (2) signifiant « accorder, attribuer ».

On la retrouve peut-être dans des mots comme : ante-partum, apparatus, apparel, biparous, disparate, emperor, empire, heifer, imperative, imperator, imperial, juniper, multiparous, nulliparous, oviparous, para- (2) « défense, protection contre ; ce qui protège de » ; Parabellum, parachute, parade, parados, parapet, parasol, pare, parent, -parous, parry, parturient, poor, post-partum, preparation, prepare, primipara, puerperal, rampart, repair (v.1) « réparer, remettre en ordre » ; repertory, separate, sever, several, spar (v.), viper, vituperation, viviparous.

Elle pourrait également être à l'origine de mots comme : le sanskrit prthukah signifiant « enfant, veau, jeune d'un animal » ; le grec poris pour « veau, taureau » ; le latin parare (« préparer, rendre prêt »), parire (« produire, donner naissance à ») ; le tchèque spratek (« fripon, gamin, veau prématuré ») ; le lituanien periu, perėti (« couver ») ; l'ancien haut allemand farro et l'allemand Farre (« taureau ») ; l'ancien anglais fearr (« taureau »).

    Publicité

    Tendances de " heifer "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "heifer"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of heifer

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "heifer"
    Publicité