Publicité

Signification de imperative

impératif : qui exprime un commandement ; forme verbale exprimant une demande ou un conseil ; nécessité pressante

Étymologie et Histoire de imperative

imperative(adj.)

Dans les années 1520, en grammaire, le terme désigne "l'expression d'un commandement." Il s'applique à la forme d'un verbe qui exprime un ordre, une demande, un conseil ou une exhortation. Ce mot vient du latin tardif imperativus, signifiant "relatif à un commandement." Il provient de imperat-, la racine du participe passé de imperare, qui signifie "commander" ou "exiger." Ce verbe est dérivé d'une forme assimilée de in-, signifiant "dans" ou "en" (provenant de la racine indo-européenne *en, qui signifie "dans") et de parare, qui veut dire "arranger," "préparer" ou "orner" (issu de la racine indo-européenne *pere- (1), qui signifie "produire" ou "se procurer").

imperative(n.)

Mi-15e siècle, dans le domaine de la grammaire ; plus tard, au début des années 1600, pour désigner "quelque chose d'impératif". Cela vient du vieux français imperatif dans le sens grammatical (13e siècle) et provient directement du latin tardif imperativus (voir imperative (adj.)). En philosophie, ce terme est utilisé depuis 1796.

Entrées associées

"règle absolue," 1580s, issu du latin imperator "commandant en chef, leader, maître," un nom d'agent dérivé de imperare "commander" (voir imperative (adj.)). Dans la république romaine, un titulaire du commandement militaire en service actif, également un titre accordé aux généraux victorieux ; dans l'Empire romain, l'empereur en tant que commandant suprême des armées. Lié : Imperatorial.

La racine proto-indo-européenne signifie « dans ».

Elle pourrait constituer tout ou partie de : and ; atoll ; dysentery ; embargo ; embarrass ; embryo ; empire ; employ ; en- (1) « dans ; en » ; en- (2) « près de, à, dans, sur, au sein de » ; enclave ; endo- ; enema ; engine ; enoptomancy ; enter ; enteric ; enteritis ; entero- ; entice ; ento- ; entrails ; envoy ; envy ; episode ; esoteric ; imbroglio ; immolate ; immure ; impede ; impend ; impetus ; important ; impostor ; impresario ; impromptu ; in ; in- (2) « dans, en, sur » ; inchoate ; incite ; increase ; inculcate ; incumbent ; industry ; indigence ; inflict ; ingenuous ; ingest ; inly ; inmost ; inn ; innate ; inner ; innuendo ; inoculate ; insignia ; instant ; intaglio ; inter- ; interim ; interior ; intern ; internal ; intestine ; intimate (adj.) « très proche, très familier » ; intra- ; intricate ; intrinsic ; intro- ; introduce ; introduction ; introit ; introspect ; invert ; mesentery.

Elle pourrait aussi être à l'origine de : le sanskrit antara- « intérieur » ; le grec en « dans », eis « dans », endon « à l'intérieur » ; le latin in « dans, en », intro « vers l'intérieur », intra « à l'intérieur, au sein de » ; l'ancien irlandais in, le gallois yn, l'ancien slavon d'église on-, l'ancien anglais in « dans, en », inne « à l'intérieur, dans ».

*perə-, une racine proto-indo-européenne signifiant « produire, procurer », à l'origine de mots dérivés aux sens variés. Elle pourrait être liée à *pere- (2) signifiant « accorder, attribuer ».

On la retrouve peut-être dans des mots comme : ante-partum, apparatus, apparel, biparous, disparate, emperor, empire, heifer, imperative, imperator, imperial, juniper, multiparous, nulliparous, oviparous, para- (2) « défense, protection contre ; ce qui protège de » ; Parabellum, parachute, parade, parados, parapet, parasol, pare, parent, -parous, parry, parturient, poor, post-partum, preparation, prepare, primipara, puerperal, rampart, repair (v.1) « réparer, remettre en ordre » ; repertory, separate, sever, several, spar (v.), viper, vituperation, viviparous.

Elle pourrait également être à l'origine de mots comme : le sanskrit prthukah signifiant « enfant, veau, jeune d'un animal » ; le grec poris pour « veau, taureau » ; le latin parare (« préparer, rendre prêt »), parire (« produire, donner naissance à ») ; le tchèque spratek (« fripon, gamin, veau prématuré ») ; le lituanien periu, perėti (« couver ») ; l'ancien haut allemand farro et l'allemand Farre (« taureau ») ; l'ancien anglais fearr (« taureau »).

    Publicité

    Tendances de " imperative "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "imperative"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of imperative

    Publicité
    Tendances
    Publicité