Publicité

Signification de manumit

libérer (un esclave ou un captif); émanciper; affranchir

Étymologie et Histoire de manumit

manumit(v.)

Au début du 15e siècle, le terme manumitten désignait l'action de « libérer (un esclave ou un captif) ». Il provient du latin manumittere, qui signifie « libérer de son pouvoir, émanciper, affranchir », littéralement « envoyer hors de sa 'main' » (c'est-à-dire « hors de son contrôle »). Cette expression vient de manu mittere, qui se traduit par « libérer du contrôle », et elle est formée à partir de manu, qui est l'ablatif de manus signifiant « pouvoir d'un maître », littéralement « main » (issu de la racine indo-européenne *man- (2) signifiant « main ») + mittere, qui veut dire « laisser aller, libérer » (voir mission). En lien avec ce terme, on trouve Manumitted et manumitting. Une autre forme, manumiss ou manumise, a été utilisée occasionnellement entre le 16e et le 19e siècle.

Entrées associées

Dans les années 1590, le terme désignait « un envoi à l'étranger » (en tant qu'agent), à l'origine utilisé pour les Jésuites. Il provient du latin missionem (au nominatif missio), qui signifie « acte d'envoi, une expédition ; une libération, un affranchissement ; une cessation de service, un licenciement ». C'est un nom d'action dérivé de la racine du participe passé de mittere, qui signifie « relâcher, laisser aller ; envoyer, jeter ». De Vaan retrace son origine à une racine indo-européenne, *m(e)ith-, qui évoquait l'idée d'« échange, retrait ». Cette même racine a donné naissance au sanskrit methete, mimetha (« devenir hostile, se quereller ») et au gothique in-maidjan (« changer »). Il explique que, de l'idée initiale d'« échange », le sens a évolué vers « donner, accorder »... puis vers « laisser aller, envoyer ».

Dans les années 1640, le terme a pris le sens d'« un effort organisé pour propager une religion ou éclairer une communauté ». En 1769, il a été utilisé pour désigner un « poste ou une station missionnaire ». Le sens diplomatique, qui désigne un « groupe de personnes envoyées dans un pays étranger pour des affaires commerciales ou politiques », est apparu dans les années 1620. En anglais américain, il désigne parfois « une légation ou une ambassade étrangère, le bureau d'un envoyé étranger » (1805).

Le sens général de « ce pour quoi on est envoyé ou mandaté » s'est développé dans les années 1670. L'idée de « destin » (comme dans man on a mission, one's mission in life) est attestée dès 1805. Le sens militaire, qui désigne « l'envoi d'un aéronef en opération » (en anglais américain, 1929), a ensuite été étendu aux vols spatiaux (1962). C'est ainsi qu'est né le terme mission control, désignant l'équipe au sol chargée de diriger un vaisseau spatial et son équipage (1964). Enfin, en matière de mobilier, le style « mission » fait référence à un style imitatif des meubles des premières missions espagnoles en Amérique du Nord, et il est attesté depuis 1900.

La racine proto-indo-européenne signifie "main."

Elle pourrait constituer tout ou partie de : amanuensis; command; commando; commend; countermand; demand; Edmund; emancipate; legerdemain; maintain; manacle; manage; manciple; mandamus; mandate; manege; maneuver; manicure; manifest; manipulation; manner; manque; mansuetude; manual; manubrium; manufacture; manumission; manumit; manure; manuscript; mastiff; Maundy Thursday; mortmain; Raymond; recommend; remand; Sigismund.

Elle pourrait aussi être à l'origine de : hittite maniiahh- "distribuer, confier;" grec mane "main," latin manus "main, force, pouvoir sur; force armée; écriture," mandare "ordonner, confier à sa charge," littéralement "donner entre ses mains;" vieux norrois mund "main," vieil anglais mund "main, protection, gardien," allemand Vormund "gardien;" vieux irlandais muin "protection, patronage."

    Publicité

    Tendances de " manumit "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "manumit"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of manumit

    Publicité
    Tendances
    Publicité