Pubblicità

Significato di ascribe

attribuire; imputare; accreditare

Etimologia e Storia di ascribe

ascribe(v.)

Metà del XIV secolo, ascrive, "attribuire, imputare, accreditare" (qualcosa a qualcuno), deriva dal francese antico ascrivre "iscrivere; attribuire, imputare," a sua volta dal latino ascribere "scrivere dentro, inserire in una lista; aggiungere a uno scritto," in senso figurato "imputare, attribuire," composto da ad "a" (vedi ad-) + scribere "scrivere" (dalla radice PIE *skribh- "tagliare"). L'ortografia inglese è stata adattata al latino nel XVI secolo. Correlati: Ascribed; ascribing.

Voci correlate

"capace di essere attribuito," 1670s, da ascribe + -able. Correlati: Ascribably; ascribability.

Questo elemento di formazione delle parole esprime direzione verso o aggiunta a qualcosa, derivando dal latino ad, che significa "verso", "in direzione di" sia nello spazio che nel tempo. Può anche indicare "riguardo a" o "in relazione a". Come prefisso, a volte ha solo una funzione enfatica. La sua origine si trova nella radice ricostruita del Proto-Indoeuropeo *ad-, che significa "verso", "vicino a", "in prossimità di".

In alcune situazioni, si semplifica in a- quando precede i gruppi consonantici sc-, sp- e st-. In altri casi, si modifica in ac- prima di molte consonanti e successivamente si trasforma in af-, ag-, al-, ecc., seguendo la consonante successiva (come in affection, aggression). È interessante notare anche il confronto con ap- (1).

Nell'antico francese, si riduceva a a- in tutti i casi, un'evoluzione già visibile nel latino merovingio. Tuttavia, nel XIV secolo, il francese ha ripensato le sue forme scritte seguendo il modello latino, e l'inglese ha fatto lo stesso nel XV secolo per le parole prese in prestito dall'antico francese. In molti casi, la pronuncia ha seguito questo cambiamento.

Verso la fine del Medioevo, sia in francese che in inglese, si è verificata una sorta di "iper-correzione" che ha "ripristinato" la -d- o una consonante raddoppiata in alcune parole che in realtà non l'avevano mai avuta (accursed, afford). Questo fenomeno è stato più marcato in Inghilterra che in Francia, dove il linguaggio colloquiale a volte ha resistito a queste influenze pedanti. Ne sono esempi le parole inglesi adjourn, advance, address, advertisement, rispetto al francese moderno ajourner, avancer, adresser, avertissement. Oggi, nella formazione delle parole moderna, a volte ad- e ab- sono considerate opposte, ma questo non era il caso nel latino classico.

*skrībh-, radice proto-indoeuropea che significa "tagliare, separare, setacciare;" una forma estesa della radice *sker- (1) "tagliare."

Potrebbe costituire tutto o parte di: ascribe; ascription; circumscribe; conscript; conscription; describe; description; festschrift; inscribe; inscription; manuscript; postscript; prescribe; prescription; proscribe; sans-serif; scribble; scribe; script; scriptorium; scripture; scrivener; serif; shrift; shrive; subscribe; superscribe; superscript; transcribe; scarification; scarify.

Potrebbe anche essere la fonte di: greco skariphasthai "disegnare un contorno, abbozzare;" latino scribere "scrivere" (intagliare segni nel legno, nella pietra, nell'argilla, ecc.); lettone skripat "grattare, scrivere;" antico norreno hrifa "grattare."

    Pubblicità

    Tendenze di " ascribe "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "ascribe"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of ascribe

    Pubblicità
    Trending
    Voci del dizionario vicino a "ascribe"
    Pubblicità