Publicidade

Significado de blancmange

pudim de leite; sobremesa cremosa; prato doce de amido e leite

Etimologia e História de blancmange

blancmange(n.)

No final do século XIV, originalmente como um prato de frango e arroz semelhante ao turco Tavukgöğsü, vem do francês antigo blancmengier (século XIII), que significa literalmente "comida branca". Isso se origina de blanc, que quer dizer "branco" (também usado no francês antigo para se referir a alimentos brancos, como ovos, creme, além de carnes brancas como vitela e frango; veja blank (adj.)) + mangier, que significa "comer" (veja manger). A versão sem carne aparece pela primeira vez no século XVI, mas não se torna padrão até o século XVIII. Houve tentativas de adaptar o termo para o inglês (Chaucer usa blankemangere); a pronúncia francesa é evidente na variante blomange, e "a grafia atual é uma tentativa parcial de restaurar o francês" [OED].

Entradas relacionadas

No início do século XIII, a palavra era usada para descrever algo "branco, pálido, sem cor". Ela vem do francês antigo blanc, que significa "branco, brilhante", e tem raízes no franco *blank, que também se referia a algo "branco, reluzente". Essa origem pode ser traçada até alguma fonte germânica, como o nórdico antigo blakkr ou o inglês antigo blanca, que significavam "cavalo branco". No alto alemão, encontramos blanc e blanch, e no alemão moderno, blank significa "brilhante, claro". Acredita-se que todas essas formas derivam do proto-germânico *blangkaz, que significa "brilhar, ofuscar", uma extensão da raiz proto-indo-europeia *bhel- (1) , que também se relaciona a "brilhar, relampejar, queimar" e, por consequência, "branco brilhante".

A partir de cerca de 1400, a palavra passou a ser usada para descrever "espaços vazios". Já o sentido de "falta de expressão" (como em a blank look, que significa "um olhar vazio") surgiu na década de 1550. Em espanhol, a palavra é blanco, e em italiano, bianco; ambas são consideradas de origem germânica. Palavras relacionadas incluem Blankly (que significa "de maneira vazia ou sem expressão") e blankness (que se refere ao estado de ser vazio ou desprovido de conteúdo).

"caixa ou trough em um estábulo ou curral de onde os cavalos e gado comem alimentos que não são feno" (que geralmente é colocado em um suporte acima do comedouro), início do século XIV, maunger, do francês antigo mangeoire "comedouro, manjedoura," de mangier "comer" (francês moderno manger) "comer," do latim tardio manducare "mastigar, comer," de manducus "guloso," do latim mandere "mastigar" (veja mandible). Com o francês antigo -oire, um sufixo comum para implementos e recipientes. No inglês médio, have at rack and manger era uma imagem para "manter (uma amante, seguidores, etc.), fornecer as necessidades da vida."

A raiz proto-indo-europeia que significa "brilhar, reluzir, queimar" também pode ser interpretada como "branco brilhante" e é a base de palavras que descrevem cores vivas.

Ela pode estar presente em todo ou parte de: beluga; Beltane; black; blancmange; blanch; blank; blanket; blaze (n.1) "chama brilhante, fogo"; bleach; bleak; blemish; blench; blende; blend; blind; blindfold; blitzkrieg; blond; blue (adj.1); blush; conflagration; deflagration; effulgence; effulgent; flagrant; flambe; flambeau; flamboyant; flame; flamingo; flammable; Flavian; Flavius; fulgent; fulminate; inflame; inflammable; phlegm; phlegmatic; phlogiston; phlox; purblind; refulgent; riboflavin.

Além disso, pode ser a origem de: o sânscrito bhrajate "brilha"; o grego phlegein "queimar"; o latim flamma "chama", fulmen "relâmpago", fulgere "brilhar, reluzir", flagrare "queimar, arder, brilhar"; o eslavo antigo belu "branco"; o lituano balnas "pálido".

    Publicidade

    Tendências de " blancmange "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "blancmange"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of blancmange

    Publicidade
    Tendências
    Publicidade