Publicidade

Significado de captive

prisioneiro; escravo; pessoa mantida em cativeiro

Etimologia e História de captive

captive(adj.)

No final do século XIV, a palavra "captivo" passou a significar "feito prisioneiro, escravizado." Ela vem do latim captivus, que significa "pegos, feitos prisioneiros," derivado de captus, o particípio passado de capere, que quer dizer "tomar, segurar, apreender." Essa raiz se conecta ao proto-indo-europeu *kap-, que significa "agarrar." A expressão Captive audience, referindo-se a uma "pessoa ou grupo de pessoas que não podem sair e devem ficar para ouvir," surgiu em 1816.

captive(n.)

"aquele que é tomado e mantido em cativeiro; alguém que está completamente sob o poder de outra pessoa," por volta de 1400, derivado do uso substantivo do latim captivus "capturado, feito prisioneiro" (veja captive (adj.)). Um substantivo em inglês antigo era hæftling, vindo de hæft "tomado, apreendido" (veja haft (n.)), que tem a mesma raiz.

Entradas relacionadas

O inglês antigo hæft significava "cabo" ou "punho," especialmente de instrumentos cortantes ou perfurantes. Ele está relacionado a hæft, que significa "feno, laço; cativo, escravo," vindo de uma ideia comum de "algo que é agarrado, algo que foi apreendido." Essa origem remonta ao proto-germânico *haftjam (que também deu origem ao antigo saxão haft "capturado;" ao holandês hecht, ao alto alemão antigo hefti e ao alemão moderno Heft "cabo;" e ao alemão Haft "prisão"). Todas essas palavras vêm da raiz indo-europeia *kap-, que significa "agarrar." A expressão haven other haeftes in hand "ter outros cabos em mãos" era uma forma de dizer, entre os séculos 14 e 15, que alguém tinha outros assuntos a resolver.

Por volta de 1300, a palavra passou a significar "malévolo, vil, covarde". Sua origem remonta ao Antigo Francês do Norte caitive, que significa "cativo, miserável" (no Antigo Francês, chaitif, século 12; no Francês Moderno, chétif, que se traduz como "fraco, doente, pobre, débil"). Essa palavra tem raízes no Latim captivus, que significa "capturado, feito prisioneiro", derivado de captus, o particípio passado de capere, que quer dizer "tomar, segurar, apreender". Essa última vem da raiz Proto-Indo-Europeia *kap-, que significa "agarrar". Um duplo da palavra, captive, é uma adoção mais recente e erudita do mesmo termo. Em muitas línguas românicas, a palavra acabou adquirindo um sentido pejorativo, como no Espanhol cautivo e no Italiano cattivo.

A raiz proto-indo-europeia que significa "agarrar."

Ela pode estar presente em todas ou algumas das seguintes palavras: accept; anticipate; anticipation; behave; behoof; behoove; cable; cacciatore; caitiff; capable; capacious; capacity; capias; capiche; capstan; caption; captious; captivate; captive; captor; capture; case (n.2) "recipiente;" catch; catchpoll; cater; chase (n.1) "uma caça;" chase (v.) "correr atrás, caçar;" chasse; chasseur; conceive; cop (v.) "agarrar, pegar;" copper (n.2) "policial;" deceive; emancipate; except; forceps; gaffe; haft; have; hawk (n.); heave; heavy; heft; incapacity; inception; incipient; intercept; intussusception; manciple; municipal; occupy; participation; perceive; precept; prince; purchase; receive; recipe; recover; recuperate; sashay; susceptible.

Além disso, pode ser a origem de palavras como: em sânscrito kapati "duas mãos cheias;" em grego kaptein "engolir, devorar," kope "remo, cabo;" em latim capax "capaz de segurar muito, largo," capistrum "cabresto," capere "agarrar, segurar; ser grande o suficiente para; compreender;" em letão kampiu "agarrar;" em gaélico antigo cacht "serva," literalmente "cativa;" em galês caeth "cativo, escravo;" em gótico haban "ter, segurar;" em inglês antigo hæft "cabo," habban "ter, segurar."

    Publicidade

    Tendências de " captive "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "captive"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of captive

    Publicidade
    Tendências
    Publicidade