Publicidade

Significado de except

exceto; salvo; com exceção de

Etimologia e História de except

except(v.)

No final do século XIV, a palavra excepten era usada com o sentido de "receber," e sua origem remonta ao francês antigo excepter, que por sua vez vem do latim exceptus, o particípio passado de excipere. Este verbo latino significa "tirar, retirar; fazer uma exceção, reservar," e é formado por ex, que significa "fora" (veja ex-), e capere, que quer dizer "tomar," derivando da raiz proto-indo-europeia *kap-, que significa "agarrar." O significado de "deixar de fora" surgiu na década de 1510. A forma adjetival da palavra levou ao seu uso como preposição e conjunção no final do século XIV.

Entradas relacionadas

No final do século XIV, excepcioun se referia ao "ato ou fato de deixar de fora ou excluir algo" do alcance de alguma regra ou condição. Essa palavra vem do anglo-francês excepcioun (usada em sentido jurídico no final do século XIII, como "objeção ou protesto formal apresentado por um réu"), do francês antigo excepcion, e do latim exceptionem (no nominativo, exceptio), que significava "uma exceção, restrição, limitação; uma objeção." Essa palavra é um substantivo que deriva do particípio passado de excipere, que significa "tirar de" (veja except).

A partir de cerca de 1400, passou a ser usada no sentido de "uma reserva ou isenção;" e, no final do século XV, como "algo que é exceto." A expressão to take exception, que significa "encontrar falhas, desaprovar," vem do uso de excipere no direito romano, semelhante ao que um advogado moderno diria ao fazer uma objection.

A expressão exception that proves the rule tem origem jurídica: exceptio probat regulam, abreviação de exceptio probat regulam in casibus non exceptis, que significa "a exceção prova a regra nos casos não excepcionados." Essa ideia também é encontrada em outras formulações semelhantes e é atribuída a Cícero. Aqui, exception se refere à "ação de excluir" alguém ou algo, e não à própria pessoa ou coisa excluída. Já prove significa "submeter (a regra) a teste, examinar a veracidade."

Um item na seção "Notes & Queries" [F.C. Birkbeck Terry, 1 de julho de 1893] destaca a origem jurídica da expressão, acrescentando: "Mas a exatidão científica agora trata a questão de outra forma." Essa mudança foi observada pelo Rev. H. Percy Smith, que, em seu "Glossary of Terms and Phrases" (1885), definiu a compreensão comum de exception proves the rule como "o fato de haver uma exceção prova a existência de uma regra," ou "uma exceção é essencial a toda regra."

No entanto, Smith notou que, corretamente, a expressão significa: "Uma exceção especial a uma regra prova que ela se aplica às coisas que não são especialmente excluídas."

Esse elemento formador de palavras, em inglês, geralmente significa "fora de, a partir de", mas também pode ser interpretado como "para cima, completamente, privar de, sem" e "anterior". Ele vem do latim ex, que significa "fora de, de dentro; a partir de então, desde; de acordo com; em relação a". Sua origem remonta ao proto-indo-europeu (PIE) *eghs, que significa "fora" e é a raiz de palavras em outras línguas, como o gaulês ex-, o antigo irlandês ess-, o eslavo antigo izu e o russo iz. Em alguns casos, também pode derivar do grego, com o cognato ex ou ek.

No proto-indo-europeu, *eghs tinha formas comparativas como *eks-tero e superlativas como *eks-t(e)r-emo-. Muitas vezes, ele se reduzia a e- antes de consoantes como -b-, -d-, -g-, e as consoantes -i-, -l-, -m-, -n-, -v-, como podemos ver em palavras como elude, emerge, evaporate, entre outras.

A raiz proto-indo-europeia que significa "agarrar."

Ela pode estar presente em todas ou algumas das seguintes palavras: accept; anticipate; anticipation; behave; behoof; behoove; cable; cacciatore; caitiff; capable; capacious; capacity; capias; capiche; capstan; caption; captious; captivate; captive; captor; capture; case (n.2) "recipiente;" catch; catchpoll; cater; chase (n.1) "uma caça;" chase (v.) "correr atrás, caçar;" chasse; chasseur; conceive; cop (v.) "agarrar, pegar;" copper (n.2) "policial;" deceive; emancipate; except; forceps; gaffe; haft; have; hawk (n.); heave; heavy; heft; incapacity; inception; incipient; intercept; intussusception; manciple; municipal; occupy; participation; perceive; precept; prince; purchase; receive; recipe; recover; recuperate; sashay; susceptible.

Além disso, pode ser a origem de palavras como: em sânscrito kapati "duas mãos cheias;" em grego kaptein "engolir, devorar," kope "remo, cabo;" em latim capax "capaz de segurar muito, largo," capistrum "cabresto," capere "agarrar, segurar; ser grande o suficiente para; compreender;" em letão kampiu "agarrar;" em gaélico antigo cacht "serva," literalmente "cativa;" em galês caeth "cativo, escravo;" em gótico haban "ter, segurar;" em inglês antigo hæft "cabo," habban "ter, segurar."

    Publicidade

    Tendências de " except "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "except"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of except

    Publicidade
    Tendências
    Publicidade