Publicidade

Significado de anticipation

antecipação; expectativa; previsão

Etimologia e História de anticipation

anticipation(n.)

No final do século XIV, a palavra passou a significar "presságio" ou "previsão," vindo do latim anticipationem (no nominativo, anticipatio), que se traduz como "pré-concepção" ou "idéia preconcebida." Essa palavra é um substantivo que deriva de uma ação, originada do particípio passado de anticipare, que significa "cuidar de algo antecipadamente." Literalmente, isso se refere a "tomar posse de algo antes do tempo." A raiz anti é uma forma antiga de ante, que significa "antes" (derivada da raiz proto-indo-europeia *ant-, que se relaciona a "frente" ou "testa," e cujos derivados expressam a ideia de "à frente" ou "antes de"). Já capere significa "tomar" ou "agarrar," vindo da raiz *kap-, que também se refere a "agarrar." O sentido de "agir antes de alguém em realizar uma tarefa" surgiu na década de 1550. Mais tarde, em 1809, a palavra passou a ser usada para descrever a "ação de esperar ansiosamente por algo."

Entradas relacionadas

Na década de 1530, o verbo "anticipate" surgiu com o sentido de "fazer algo acontecer mais cedo," provavelmente como uma formação a partir de anticipation, ou talvez derivado do latim anticipatus, que é o particípio passado de anticipare. Este verbo latino significa "tomar (cuidado com) algo antes do tempo," ou seja, "tomar posse de algo antecipadamente." Ele se compõe de anti, uma forma antiga de ante, que significa "antes" (derivada da raiz proto-indo-europeia *ant-, que se relaciona a "frente, testa," e que deu origem a palavras que significam "na frente de, antes de") e capere, que significa "tomar" (também da raiz proto-indo-europeia *kap-, que significa "agarrar").

Com o tempo, o verbo passou a ser usado no sentido de "prevenir ou impedir algo por meio de uma ação anterior" (cerca de 1600) e também para "ter consciência de algo que ocorrerá no futuro" (década de 1640). Desde 1749, é utilizado para expressar a ideia de "esperar ansiosamente, aguardar com expectativa," mas anticipate carrega uma conotação de "preparar-se para, evitar" que, etimologicamente, impede seu uso como sinônimo de expect. Relacionados: Anticipated; anticipating.

A raiz proto-indo-europeia que significa "frente, testa" tem derivados que expressam a ideia de "na frente de, antes de; fim." Também é interessante notar a relação com *ambhi-.

Essa raiz pode estar presente em palavras como: advance (avançar); advantage (vantagem); along (ao longo); ancestor (ancestral); ancient (antigo); answer (resposta); Antaeus (Antaeus); ante (antes); ante- (prefixo que indica anterioridade); ante meridiem (antes do meio-dia); antecede (anteceder); antecedent (antecedente); antedate (datar antes); antediluvian (antediluviano); ante-partum (anteparto); antepenultimate (antepenúltimo); anterior (anterior); anti- (prefixo que indica oposição); antic (antiquado); anticipate (antecipar); anticipation (antecipação); antique (antigo); antler (chifre); avant-garde (vanguarda); elope (fugir para se casar); end (fim); rampart (muralha); un- (2) prefixo de negação; until (até); vambrace (braçadeira); vamp (n.1) "parte superior de um sapato ou bota"; vanguard (vanguarda).

Além disso, pode ter dado origem a palavras como: no sânscrito antah (fim, borda, limite); no hitita hanti (oposto); no grego anta, anten (oposto), anti (em frente, oposto, antes); no latim ante (preposição e advérbio que significa "antes [em lugar ou tempo], em frente de, contra"); no lituano antigo anta (em direção a); no gótico anda (ao longo); no inglês antigo and- (contra); e no alemão ent- (ao longo, contra).

A raiz proto-indo-europeia que significa "agarrar."

Ela pode estar presente em todas ou algumas das seguintes palavras: accept; anticipate; anticipation; behave; behoof; behoove; cable; cacciatore; caitiff; capable; capacious; capacity; capias; capiche; capstan; caption; captious; captivate; captive; captor; capture; case (n.2) "recipiente;" catch; catchpoll; cater; chase (n.1) "uma caça;" chase (v.) "correr atrás, caçar;" chasse; chasseur; conceive; cop (v.) "agarrar, pegar;" copper (n.2) "policial;" deceive; emancipate; except; forceps; gaffe; haft; have; hawk (n.); heave; heavy; heft; incapacity; inception; incipient; intercept; intussusception; manciple; municipal; occupy; participation; perceive; precept; prince; purchase; receive; recipe; recover; recuperate; sashay; susceptible.

Além disso, pode ser a origem de palavras como: em sânscrito kapati "duas mãos cheias;" em grego kaptein "engolir, devorar," kope "remo, cabo;" em latim capax "capaz de segurar muito, largo," capistrum "cabresto," capere "agarrar, segurar; ser grande o suficiente para; compreender;" em letão kampiu "agarrar;" em gaélico antigo cacht "serva," literalmente "cativa;" em galês caeth "cativo, escravo;" em gótico haban "ter, segurar;" em inglês antigo hæft "cabo," habban "ter, segurar."

    Publicidade

    Tendências de " anticipation "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "anticipation"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of anticipation

    Publicidade
    Tendências
    Publicidade