Anuncios

Significado de fang

colmillo; diente afilado

Etimología y Historia de fang

fang(n.)

El inglés antiguo fang significa "presa, botín, saqueo; un acto de apoderarse de algo," y proviene de gefangen, el participio pasado fuerte de fon, que significa "agarrar, tomar, capturar." Esta palabra tiene su origen en el protogermánico *fāhanan, que también dio lugar al frisón antiguo fangia, al medio holandés y holandés vangen, al nórdico antiguo fanga, al alemán fangen y al gótico fahan. Su raíz se relaciona con una forma nasalizada de la raíz protoindoeuropea *pag-, que significa "fijar" (la misma raíz que encontramos en el latín pax, que significa "paz").

El significado de "diente canino" (década de 1550) no existía en el inglés medio y probablemente se desarrolló a partir del inglés antiguo fengtoð, que literalmente se traduce como "diente que agarra o atrapa." Se puede comparar con el alemán Fangzahn. Este término se trasladó para describir el diente venenoso de una serpiente, entre otros, alrededor de 1800.

Entradas relacionadas

"Una bola elevada golpeada a un jugador durante la práctica de campo en la que el bateador (a menudo un entrenador) lanza la bola al aire y la golpea mientras desciende con un bate largo y estrecho." [Paul Dickson, "The Dickson Baseball Dictionary," 3rd ed., 2009], atestiguado desde 1867 (fungoes), jerga del béisbol, de origen desconocido; consulta el libro de Dickson para una lista de las conjeturas. Quizás provenga de un fung escocés "lanzar, arrojar, tirar"; tal vez de algún fonge dialectal "atrapar," un vestigio del inglés antiguo fon "agarrar" (ver fang), o posiblemente del cognado alemán fangen. No está en la segunda edición del OED (1989). No parece que hubiera una frase nominal (a) fun go en uso en ese momento. Formalmente se asemeja a las palabras en español e italiano para "hongo."

A finales del siglo XV, se usaba para describir a alguien "adicto a la novedad," es decir, "listo para agarrar todas las cosas nuevas." Provenía del adjetivo newefangel, que significaba "aficionado a la novedad" y se usaba a mediados del siglo XIII (neufangel). Este término se formaba a partir de new y -fangel, que significa "inclinado a tomar," derivado del protogermánico *fanglon, que se traduce como "agarrar." Esta raíz se relaciona con la forma nasalizada de la raíz indoeuropea *pag-, que significa "fijar" (puedes compararlo con fang). La connotación de "recientemente de moda" se documenta desde la década de 1530. La palabra Fanglement, que se refiere al "acto de crear algo" o "algo hecho," apareció en la década de 1660. Por otro lado, neue-fangelnesse, que significa "afición por la novedad," se registró a finales del siglo XIV. En inglés medio también existía gar-fangel, que se traduce como "lanza para pescar."

También *pak-, una raíz protoindoeuropea que significa "atar" o "fijar."

Podría formar parte de: Areopagus; appease; appeasement; compact (adj.) "concentrado"; compact (n.1) "acuerdo"; fang; impact; impale; impinge; newfangled; pace (prep.) "con el permiso de"; pacific; pacify; pact; pagan; page (n.1) "hoja de papel"; pageant; pale (n.) "límite, frontera, restricción"; palette; palisade; patio; pawl; pax; pay; peace; peasant; pectin; peel (n.2) "instrumento en forma de pala"; pole (n.1) "estaca"; propagate; propagation; travail; travel.

También podría ser la fuente de: sánscrito pasa- "cordón, cuerda", pajra- "sólido, firme"; avéstico pas- "atar"; griego pegnynai "fijar, hacer firme, sólido o resistente", pagos "pico, acantilado, colina rocosa"; latín pangere "fijar, atar", pagina "columna", pagus "distrito"; eslavo paž "partición de madera"; inglés antiguo fegan "unir", fon "atrapar, agarrar."

    Anuncios

    Tendencias de " fang "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "fang"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of fang

    Anuncios
    Tendencias
    Anuncios