Anuncios

Significado de transfuse

transfundir; transferir de un recipiente a otro; verter

Etimología y Historia de transfuse

transfuse(v.)

"transferir vertiendo, verter de un recipiente a otro," transfusen, principios del siglo XV, también en un sentido figurado, del latín transfusus, participio pasado de transfundere "verter de un contenedor a otro," que proviene de trans "a través, más allá" (ver trans-) + fundere "verter" (de la forma nasalizada de la raíz PIE *gheu- "verter").

En el contexto médico, "transferir sangre de una persona o animal a otro," a partir de la década de 1660. Relacionado: Transfused; transfusing; transfusible. La alternativa transfound en este sentido, derivada del latín transfundere, aparece en la década de 1660; el inglés medio tenía transfounden (c. 1400) con el significado de "transmitir, impartir" (pecado original, felicidad, etc.).

transfuse

Entradas relacionadas

La raíz protoindoeuropea que significa "verter, derramar una libación."

Podría formar parte de: alchemy; chyle; chyme; confound; confuse; diffuse; diffusion; effuse; effusion; effusive; fondant; fondue; font (sustantivo 2) "conjunto completo de caracteres de un tipo y tamaño particular de letra;" found (verbo 2) "fundir metal;" foundry; funnel; fuse (verbo) "derretir, hacer líquido por calor;" fusible; fusion; futile; futility; geyser; gush; gust (sustantivo) "ráfaga repentina de viento;" gut; infuse; ingot; parenchyma; perfuse; perfusion; profuse; refund; refuse (verbo) "rechazar, ignorar, evitar;" refuse (sustantivo) "material de desecho, basura;" suffuse; suffusion; transfuse; transfusion.

También podría ser la fuente de: griego khein "verter," khoane "embudo," khymos "jugo;" latín fundere (participio pasado fusus) "derretir, fundir, verter;" gótico giutan, inglés antiguo geotan "verter;" inglés antiguo guttas (plural) "intestinos, entrañas;" nórdico antiguo geysa "brotar;" alemán Gosse "canal, desagüe."

Elemento formador de palabras que significa "a través, más allá, por, al otro lado de; ir más allá," del latín trans (prep.) "a través, sobre, más allá," quizás originalmente participio presente de un verbo *trare-, que significa "cruzar," del PIE *tra-, variante de la raíz *tere- (2) "cruzar, pasar por, superar" [Watkins].

Besides its use in numerous English words taken from Latin words with this prefix, it is used to some extent as an English formative .... It is commonly used in its literal sense, but also as implying complete change, as in transfigure, transform, etc. [Century Dictionary]
Además de su uso en numerosas palabras inglesas tomadas de palabras latinas con este prefijo, se usa en cierta medida como un formador inglés .... Se usa comúnmente en su sentido literal, pero también como implicando un cambio completo, como en transfigure, transform, etc. [Century Dictionary]

En el uso químico indicando "un compuesto en el que dos grupos característicos se encuentran en lados opuestos de un eje de una molécula" [Flood].

Muchas palabras trans- en el inglés medio a través del francés antiguo llegaron originalmente como tres-, debido a cambios de sonido en francés, pero la mayoría de las ortografías inglesas fueron restauradas más tarde; trespass y trestle siendo excepciones.

    Anuncios

    Tendencias de " transfuse "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "transfuse"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of transfuse

    Anuncios
    Tendencias
    Anuncios