Anuncios

Significado de transfusion

transfusión; acción de transferir líquido de un recipiente a otro; transferencia de sangre de una persona a otra

Etimología y Historia de transfusion

transfusion(n.)

En la década de 1570, se utilizaba para describir la "acción de verter un líquido de un recipiente a otro". Proviene del francés transfusion y del latín transfusionem (en nominativo transfusio), que significa "decantación" o "mezcla". Es un sustantivo que deriva de la acción de transfundere, que significa "verter de un recipiente a otro". Esta última se compone de trans, que significa "a través" o "más allá" (puedes ver trans- para más detalles), y fundere, que significa "verter" (y proviene de una forma nasalizada de la raíz protoindoeuropea *gheu-, que también significa "verter"). El uso médico del término, refiriéndose a la transferencia de sangre de una persona a otra (que al principio era más teórico o metafórico), surgió en la década de 1640.

Entradas relacionadas

La raíz protoindoeuropea que significa "verter, derramar una libación."

Podría formar parte de: alchemy; chyle; chyme; confound; confuse; diffuse; diffusion; effuse; effusion; effusive; fondant; fondue; font (sustantivo 2) "conjunto completo de caracteres de un tipo y tamaño particular de letra;" found (verbo 2) "fundir metal;" foundry; funnel; fuse (verbo) "derretir, hacer líquido por calor;" fusible; fusion; futile; futility; geyser; gush; gust (sustantivo) "ráfaga repentina de viento;" gut; infuse; ingot; parenchyma; perfuse; perfusion; profuse; refund; refuse (verbo) "rechazar, ignorar, evitar;" refuse (sustantivo) "material de desecho, basura;" suffuse; suffusion; transfuse; transfusion.

También podría ser la fuente de: griego khein "verter," khoane "embudo," khymos "jugo;" latín fundere (participio pasado fusus) "derretir, fundir, verter;" gótico giutan, inglés antiguo geotan "verter;" inglés antiguo guttas (plural) "intestinos, entrañas;" nórdico antiguo geysa "brotar;" alemán Gosse "canal, desagüe."

Elemento formador de palabras que significa "a través, más allá, por, al otro lado de; ir más allá," del latín trans (prep.) "a través, sobre, más allá," quizás originalmente participio presente de un verbo *trare-, que significa "cruzar," del PIE *tra-, variante de la raíz *tere- (2) "cruzar, pasar por, superar" [Watkins].

Besides its use in numerous English words taken from Latin words with this prefix, it is used to some extent as an English formative .... It is commonly used in its literal sense, but also as implying complete change, as in transfigure, transform, etc. [Century Dictionary]
Además de su uso en numerosas palabras inglesas tomadas de palabras latinas con este prefijo, se usa en cierta medida como un formador inglés .... Se usa comúnmente en su sentido literal, pero también como implicando un cambio completo, como en transfigure, transform, etc. [Century Dictionary]

En el uso químico indicando "un compuesto en el que dos grupos característicos se encuentran en lados opuestos de un eje de una molécula" [Flood].

Muchas palabras trans- en el inglés medio a través del francés antiguo llegaron originalmente como tres-, debido a cambios de sonido en francés, pero la mayoría de las ortografías inglesas fueron restauradas más tarde; trespass y trestle siendo excepciones.

    Anuncios

    Tendencias de " transfusion "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "transfusion"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of transfusion

    Anuncios
    Tendencias
    Anuncios