Anuncios

Significado de perfusion

perfusion; acción de verter un líquido a través de un tejido; irrigación de un órgano o tejido

Etimología y Historia de perfusion

perfusion(n.)

"una acción de verter, una causa de permeación," década de 1570, del francés perfusion y directamente del latín perfusionem (nominativo perfusio) "un derrame," un sustantivo que describe la acción derivado de la raíz del participio pasado de perfundere "verter," que proviene de per "a través de" (de la raíz PIE *per- (1) "hacia adelante," que significa "a través") + fundere "verter" (de la forma nasalizada de la raíz PIE *gheu- "verter").

Entradas relacionadas

La raíz protoindoeuropea que significa "verter, derramar una libación."

Podría formar parte de: alchemy; chyle; chyme; confound; confuse; diffuse; diffusion; effuse; effusion; effusive; fondant; fondue; font (sustantivo 2) "conjunto completo de caracteres de un tipo y tamaño particular de letra;" found (verbo 2) "fundir metal;" foundry; funnel; fuse (verbo) "derretir, hacer líquido por calor;" fusible; fusion; futile; futility; geyser; gush; gust (sustantivo) "ráfaga repentina de viento;" gut; infuse; ingot; parenchyma; perfuse; perfusion; profuse; refund; refuse (verbo) "rechazar, ignorar, evitar;" refuse (sustantivo) "material de desecho, basura;" suffuse; suffusion; transfuse; transfusion.

También podría ser la fuente de: griego khein "verter," khoane "embudo," khymos "jugo;" latín fundere (participio pasado fusus) "derretir, fundir, verter;" gótico giutan, inglés antiguo geotan "verter;" inglés antiguo guttas (plural) "intestinos, entrañas;" nórdico antiguo geysa "brotar;" alemán Gosse "canal, desagüe."

Esta raíz del protoindoeuropeo se utiliza para formar preposiciones y otros elementos, y su significado básico es "hacia adelante". Con el tiempo, también adquirió connotaciones como "delante de", "antes de", "primero", "principal", "hacia", "cerca de", "contra", entre otras.

Podría estar presente en la formación de palabras como: afford (permitir), approach (acercarse), appropriate (apropiado), approve (aprobar), approximate (aproximar), barbican (barbacana), before (antes), deprive (privar), expropriate (expropiar), far (lejos), first (primero), for (para), for- (prefijo), fore (delante), fore- (prefijo), forefather (antepasado), foremost (principal), former (anterior), forth (adelante), frame (marco), frau (señora), fret (inquietar), Freya (Freya), fro (de regreso), froward (desobediente), from (de), furnish (proveer), furniture (muebles), further (más lejos), galore (en abundancia), hysteron-proteron (histeron-proteron), impervious (impenetrable), improbity (corrupción), impromptu (improvisado), improve (mejorar), palfrey (caballo de paseo), par (por), para- (1) "al lado de, más allá de; alterado; contrario; irregular, anormal"; paradise (paraíso), pardon (perdón), paramount (primordial), paramour (amante), parvenu (nuevo rico), pellucid (translúcido), per (por), per- (prefijo), percent (porcentaje), percussion (percusión), perennial (perenne), perestroika (perestroika), perfect (perfecto), perfidy (perfídia), perform (realizar), perfume (perfume), perfunctory (superficial), perhaps (quizás), peri- (prefijo), perish (perecer), perjury (perjurio), permanent (permanente), permeate (permeabilizar), permit (permitir), pernicious (pernicioso), perpendicular (perpendicular), perpetual (perpetuo), perplex (perplejo), persecute (perseguir), persevere (perseverar), perspective (perspectiva), perspire (transpirar), persuasion (persuasión), pertain (pertenecer), peruse (examinar), pervade (permeabilizar), pervert (pervertir), pierce (perforar), portray (retratar), postprandial (postprandial), prae- (prefijo), Prakrit (Prakrit), pre- (prefijo), premier (primer ministro), presbyter (presbítero), Presbyterian (presbiteriano), preterite (pretérito), pride (orgullo), priest (sacerdote), primal (primitivo), primary (primario), primate (primado), primavera (primavera), prime (prime), primeval (primitivo), primitive (primitivo), primo (primo), primogenitor (primogénito), primogeniture (primogenitura), primordial (primordial), primus (primus), prince (príncipe), principal (principal), principle (principio), prior (anterior), pristine (prístino), private (privado), privilege (privilegio), privy (cómplice), pro (n.2) "una consideración o argumento a favor de"; pro- (prefijo), probably (probablemente), probe (sonda), probity (probidad), problem (problema), proceed (proceder), proclaim (proclamar), prodigal (prodigioso), produce (producir), profane (profano), profess (profesar), profile (perfil), profit (beneficio), profound (profundo), profuse (profuso), project (proyecto), promise (promesa), prompt (rápido), prone (propenso), proof (prueba), proper (adecuado), property (propiedad), propinquity (proximidad), prophet (profeta), prose (prosa), prostate (próstata), prosthesis (prótesis), protagonist (protagonista), Protean (proteico), protect (proteger), protein (proteína), Proterozoic (proterozoico), protest (protesta), proto- (prefijo), protocol (protocolo), proton (protón), protoplasm (protoplasma), Protozoa (protozoos), proud (orgulloso), prove (demostrar), proverb (proverbio), provide (proveer), provoke (provocar), prow (proa), prowess (destreza), proximate (próximo), Purana (Purana), purchase (compra), purdah (purdah), reciprocal (recíproco), rapprochement (acercamiento), reproach (reproche), reprove (reprender), veneer (chapado).

También podría ser la raíz de palabras en otros idiomas, como el sánscrito pari (alrededor, a través de), parah (más allá, remoto), pura (anteriormente, antes), pra- (antes, hacia adelante); el avéstico pairi- (alrededor), paro (delante); el hitita para (fuera de); el griego peri (alrededor, cerca, más allá), pera (más allá), paros (delante), para (desde al lado de, más allá), pro (delante); el latín pro (delante, en favor de, en lugar de), porro (hacia adelante), prae (delante), per (a través de); el eslavo antiguo pra-dedu (bisabuelo); el ruso pere- (a través de); el lituano per (a través de); el irlandés antiguo ire (más allá), roar (suficiente); el gótico faura (delante); el inglés antiguo fore (prep.) (delante de), (adv.) (anteriormente), fram (hacia adelante, desde), feor (a gran distancia, hace mucho tiempo); el alemán vor (delante de); el irlandés antiguo air-, el gótico fair-, el alemán ver-, el inglés antiguo fer-, que son prefijos intensivos.

    Anuncios

    Tendencias de " perfusion "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "perfusion"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of perfusion

    Anuncios
    Tendencias
    Entradas del diccionario cerca de "perfusion"
    Anuncios