Anuncios

Significado de wary

cauteloso; precavido; alerta

Etimología y Historia de wary

wary(adj.)

"cauteloso ante el peligro, observando con atención para no ser engañado," a finales del siglo XV, con -y (2) + ware, proveniente del inglés antiguo wær "prudente, consciente, alerta, cauteloso," de la raíz protogermánica *waraz (también fuente del nórdico antiguo varr "atento," gótico wars "cauteloso," sajón antiguo giwar, neerlandés medio gheware, alto alemán antiguo giwar, alemán gewahr "consciente"), de la raíz indoeuropea *wer- (3) "percibir, estar alerta ante." Relacionado: Warily; wariness.

Entradas relacionadas

"no estar alerta ante el peligro," hacia la década de 1570, posiblemente desde finales del siglo XIV, proviene de un- (1) "no" + wary (adjetivo). En inglés medio existía unware (en inglés antiguo unwær) que significaba "descuidadoso." Relacionado: Unwarily.

La raíz protoindoeuropea significa "percibir, estar atento a."

Podría formar parte de: Arcturus; avant-garde; award; aware; beware; Edward; ephor; garderobe; guard; hardware; irreverence; lord; panorama; pylorus; rearward; regard; revere; reverence; reverend; reward; software; steward; vanguard; ward; warden; warder; wardrobe; ware (sustantivo) "bienes manufacturados, mercancías a la venta"; ware (verbo) "prestar atención, tener cuidado"; warehouse; wary.

También podría ser la fuente de: el latín vereri "observar con asombro, reverenciar, respetar, temer"; el griego ouros "un guardia, vigilante", horan "ver"; el hitita werite- "ver"; el inglés antiguo weard "una protección, vigilancia; vigilante, centinela, guardián."

Este sufijo adjetival, muy común, significa "lleno de, cubierto de o caracterizado por" lo que expresa el sustantivo. Proviene del inglés medio -i, del inglés antiguo -ig, del protogermánico *-iga- y del protoindoeuropeo -(i)ko-, un sufijo adjetival que tiene cognados en griego -ikos y latín -icus (ver -ic). En germánico, encontramos cognados en holandés, danés, alemán -ig y gótico -egs.

Se usó desde el siglo XIII con verbos (drowsy, clingy) y para el siglo XV ya se empleaba con otros adjetivos (crispy). Se usaba principalmente con monosílabos; al combinarse con más de dos sílabas, el efecto tiende a volverse cómico.

*

Las formas variantes en -y para adjetivos cortos y comunes (vasty, hugy) ayudaron a los poetas tras la pérdida del -e, que aunque gramaticalmente vacío, era métricamente útil en el inglés medio tardío. Los versificadores se adaptaron a las formas en -y, a menudo de manera artística, como en la obra de Sackville: "The wide waste places, and the hugy plain." (usar and the huge plain habría sido un obstáculo métrico).

Después de que Coleridge lo criticara como un artificio arcaico, los poetas abandonaron formas como stilly (probablemente Moore fue el último en usarla, con "Oft in the Stilly Night"), paly (que Keats y el propio Coleridge habían utilizado) y otras similares.

Jespersen ("Modern English Grammar," 1954) también menciona bleaky (Dryden), bluey, greeny y otras palabras de color, lanky, plumpy, stouty y la jerga rummy. Según él, Vasty sobrevive solo como imitación de Shakespeare; cooly y moisty (Chaucer, de ahí Spenser) las considera completamente obsoletas. Sin embargo, en algunos casos nota que (haughty, dusky) parecen haber reemplazado formas más cortas.

    Anuncios

    Tendencias de " wary "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "wary"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of wary

    Anuncios
    Tendencias
    Anuncios