Publicité

Signification de covenant

accord; engagement; contrat

Étymologie et Histoire de covenant

covenant(n.)

Vers 1300, le terme covenaunt désigne un « accord mutuel pour faire ou ne pas faire quelque chose, un contrat ». Il provient du vieux français covenant, convenant, qui signifie « accord, pacte, promesse » (12e siècle). À l'origine, il s'agit du participe présent du verbe covenir, signifiant « s'accorder, se rencontrer », lui-même dérivé du latin convenire, qui évoque l'idée de « se rassembler, s'unir ; être approprié, convenir ». Ce mot latin se compose de com-, qui signifie « ensemble » (voir com-), et de venire, qui signifie « venir » (provenant d'une forme suffixée de la racine indo-européenne *gwa-, qui signifie « aller, venir »).

Dans le domaine juridique, le terme désigne « une promesse faite par acte » (fin du 14e siècle). Dans les Écritures, il est utilisé pour traduire les arrangements de Dieu avec l'humanité, en tant qu'équivalent du latin testamentum et du grec diathēkē, tous deux traduisant l'hébreu berith. Bien que testament soit également utilisé pour ce terme dans d'autres contextes. Le sens de « accord solennel entre les membres d'une église » apparaît dans les années 1630, en particulier chez les presbytériens écossais en 1638 et 1643 (voir covenanter).

covenant(v.)

"entrer dans un accord ou un contrat formel," vers 1300, dérivé de covenant (n.). Lié à : Covenanted; covenanting. Voir aussi covenanter.

Entrées associées

"celui qui s'engage dans un accord solennel," années 1630, nom d'agent dérivé de covenant (verbe). Il était particulièrement utilisé pour désigner les presbytériens écossais qui ont signé la Ligue et le Pacte solennels (1643) pour défendre et promouvoir leur cause, ainsi que pour l'uniformité de la doctrine, du culte et de la discipline. Par la suite, le terme a été appliqué à ceux qui ont rejeté le règlement de 1688.

Élément de formation de mots qui signifie généralement « avec, ensemble », issu du latin com, une forme archaïque du latin classique cum signifiant « ensemble, avec, en combinaison ». Cet élément provient de la racine indo-européenne *kom-, qui signifie « à côté de, près de, avec » (à comparer avec l'ancien anglais ge- et l'allemand ge-). Dans le latin, ce préfixe était parfois utilisé pour renforcer le sens des mots.

Devant les voyelles et les aspirées, il se réduit à co-. Avant -g-, il s'assimile à cog- ou con-. Avant -l-, il devient col-. Avant -r-, il se transforme en cor-. Et devant -c-, -d-, -j-, -n-, -q-, -s-, -t- et -v-, il s'assimile à con-, une forme si courante qu'elle en est devenue la norme.

*gwā-, aussi *gwem-, est une racine proto-indo-européenne qui signifie "aller, venir."

Elle pourrait constituer tout ou partie de mots comme : acrobat; adiabatic; advent; adventitious; adventure; amphisbaena; anabasis; avenue; base (n.) "fond de quelque chose;" basis; become; circumvent; come; contravene; convene; convenient; convent; conventicle; convention; coven; covenant; diabetes; ecbatic; event; eventual; hyperbaton; hypnobate; intervene; intervenient; intervention; invent; invention; inventory; juggernaut; katabatic; misadventure; parvenu; prevenient; prevent; provenance; provenience; revenant; revenue; souvenir; subvention; supervene; venire; venue; welcome.

Elle pourrait aussi être à l'origine de mots comme : le sanskrit gamati "il va," l'avestique jamaiti "va," le tokharien kakmu "venir," le lituanien gemu, gimti "naître," le grec bainein "aller, marcher, avancer," le latin venire "venir," l'ancien anglais cuman "venir, s'approcher," l'allemand kommen, et le gothique qiman.

    Publicité

    Tendances de " covenant "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "covenant"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of covenant

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "covenant"
    Publicité