Publicité

Signification de souvenir

objet de souvenir; memento; rappel d'un événement

Étymologie et Histoire de souvenir

souvenir(n.)

En 1775, le mot désigne « un souvenir ou une mémoire » (selon Walpole). Il provient du français souvenir (12e siècle), qui lui-même vient de l'ancien français, où souvenir était utilisé comme verbe signifiant « se souvenir, venir à l'esprit ». Ce verbe trouve ses racines dans le latin subvenire, qui signifie « venir à l'esprit », formé de sub (signifiant « de dessous » ou « en provenance de » ; voir sub-) et venire (« venir »). Ce dernier provient d'une forme dérivée de la racine indo-européenne *gwa-, qui signifie « aller, venir ». C'est en 1782 que le mot prend le sens de « souvenir matériel, memento, quelque chose qui rappelle un événement, une personne, un lieu, etc. »

Entrées associées

*gwā-, aussi *gwem-, est une racine proto-indo-européenne qui signifie "aller, venir."

Elle pourrait constituer tout ou partie de mots comme : acrobat; adiabatic; advent; adventitious; adventure; amphisbaena; anabasis; avenue; base (n.) "fond de quelque chose;" basis; become; circumvent; come; contravene; convene; convenient; convent; conventicle; convention; coven; covenant; diabetes; ecbatic; event; eventual; hyperbaton; hypnobate; intervene; intervenient; intervention; invent; invention; inventory; juggernaut; katabatic; misadventure; parvenu; prevenient; prevent; provenance; provenience; revenant; revenue; souvenir; subvention; supervene; venire; venue; welcome.

Elle pourrait aussi être à l'origine de mots comme : le sanskrit gamati "il va," l'avestique jamaiti "va," le tokharien kakmu "venir," le lituanien gemu, gimti "naître," le grec bainein "aller, marcher, avancer," le latin venire "venir," l'ancien anglais cuman "venir, s'approcher," l'allemand kommen, et le gothique qiman.

Cet élément de formation de mots, d'origine latine, signifie « sous, en dessous ; derrière ; provenant de ; résultant d'une division supplémentaire ». Il provient de la préposition latine sub, qui se traduit par « sous, en dessous, au pied de », mais aussi par « près de, jusqu'à, vers ». Dans un contexte temporel, elle signifie « pendant, au cours de » et, de manière figurée, « soumis à, sous le pouvoir de ». Elle peut également exprimer une idée de quantité réduite, comme dans sub-horridus, qui signifie « quelque peu rugueux ». Cet élément trouve ses racines dans le proto-indo-européen *(s)up-, probablement une variante de *ex-upo-, qui dérive de la racine *upo, signifiant « sous » ou « au-dessus de ». Cette même racine a donné naissance au grec hypo- et à l'anglais up.

En latin, ce mot était aussi utilisé comme préfixe, souvent réduit à su- devant -s- et assimilé aux consonnes suivantes comme -c-, -f-, -g-, -p-, et parfois même aux -r- et -m-.

En ancien français, on ne retrouve le préfixe dans sa forme latine complète que dans quelques cas savants, souvent issus de compositions latines anciennes. Dans la langue populaire, il s'est transformé en sous- ou sou-. On peut l'observer dans des mots comme souvenir, dérivé de subvenire, ou souscrire (anciennement souzescrire), issu de subscribere.

Avec le temps, le sens originel de ce préfixe s'est estompé dans de nombreux mots latins, comme suggest, suspect, subject, etc. Cependant, il reste actif en anglais moderne, où il indique généralement :

1. « sous, en dessous, au bas de » ; dans les adverbes, il exprime souvent une idée de « bas, faible, inférieur » ;

2. « partie inférieure, agent, division ou degré » ; il peut désigner quelque chose de subalterne ou de secondaire, comme dans subcontractor, et est également utilisé pour former des titres officiels, par exemple subaltern.

Ce préfixe peut aussi signifier « division en parties ou sections », ou encore « juste en dessous, près de » comme dans subantarctic. Il peut indiquer une taille réduite, comme dans sub-giant, et est parfois utilisé de manière plus générale pour exprimer une idée de « quelque peu, partiel, incomplet », comme dans subliterate.

La racine proto-indo-européenne signifie « sous », mais aussi « de dessous », d'où son sens de « au-dessus ».

Elle pourrait constituer tout ou partie de : above ; assume ; Aufklarung ; eave ; eavesdropper ; hyphen ; hypo- ; hypochondria ; hypocrisy ; hypotenuse ; hypothalamus ; hypothesis ; hypsi- ; hypso- ; opal ; open ; oft ; often ; resuscitate ; somber ; souffle ; source ; soutane ; souvenir ; sub- ; subject ; sublime ; subpoena ; substance ; subterfuge ; subtle ; suburb ; succeed ; succinct ; succor ; succubus ; succumb ; sudden ; suffer ; sufficient ; suffix ; suffrage ; suggestion ; summon ; supine ; supple ; supply ; support ; suppose ; surge ; suspect ; suspend ; sustain ; up ; up- ; Upanishad ; uproar ; valet ; varlet ; vassal.

Elle pourrait aussi être à l'origine de : le sanskrit upa « près de, sous, jusqu'à, sur », le grec hypo « sous », le latin sub « sous, en dessous », le gothique iup, l'ancien norrois et l'ancien anglais upp « en haut, vers le haut », le hittite up-zi « s'élève ».

    Publicité

    Tendances de " souvenir "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "souvenir"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of souvenir

    Publicité
    Tendances
    Publicité