Publicité

Signification de dissociate

séparer; désunir; couper les liens

Étymologie et Histoire de dissociate

dissociate(v.)

Dans les années 1610 (impliqué dans dissociated), le terme signifiait « rompre l'association ou la connexion de quelque chose », en particulier « couper les liens avec la société ». Il provient du latin dissociatus, le participe passé de dissociare, qui signifie « séparer de la compagnie, désunir, mettre en désaccord ». Ce verbe se compose de dis-, qui signifie « à part » (voir dis-), et de sociare, qui veut dire « unir », lui-même dérivé de socius, signifiant « compagnon, allié ». Cette dernière racine provient du proto-indo-européen *sokw-yo-, une forme suffixée de la racine *sekw- (1), qui signifie « suivre ».

Le mot est attesté dès les années 1540 en tant qu'adjectif au participe passé, signifiant « séparé ». En psychologie, dissociated a été utilisé à partir de 1890 pour décrire un état « caractérisé par une disjonction mentale ». C'est ainsi qu'est né le terme dissociated personality (personnalité dissociée) en 1905, désignant un « état pathologique dans lequel deux ou plusieurs personnalités distinctes coexistent chez une même personne ».

Entrées associées

"la rupture d'association ou de lien," dans les années 1610, emprunté au français dissociation, lui-même dérivé du latin dissociationem (au nominatif dissociatio) signifiant "une séparation," un nom d'action formé à partir de la racine du participe passé de dissociare (voir dissociate).

C'est un élément de formation de mots d'origine latine qui signifie 1. « manque de, pas » (comme dans dishonest); 2. « opposé à, faire le contraire de » (comme dans disallow); 3. « séparé, loin » (comme dans discard). Il vient du vieux français des- ou directement du latin dis-, qui signifie « à part, séparément, dans une direction différente, entre autres », et qui a aussi une connotation figurée de « non, pas » ou « dé- ». On le retrouve sous la forme dif- avant -f- et di- devant la plupart des consonnes sonores.

Ce préfixe latin provient de la racine indo-européenne *dis-, qui signifie « à part, séparément » (à l'origine aussi de l'ancien anglais te-, de l'ancien saxon ti-, de l'ancien haut allemand ze-, et du allemand moderne zer-). Cette racine indo-européenne est une forme secondaire de *dwis-, ce qui la relie au latin bis (« deux fois », qui était à l'origine *dvis) et à duo, sur l'idée de « deux directions, séparées » (d'où le sens de « à part, séparément »).

Dans le latin classique, dis- était similaire à de- et avait un sens proche. Cependant, au cours du latin tardif, dis- est devenu la forme privilégiée, qui a ensuite été adoptée dans le vieux français sous la forme des-. C'est cette forme qui a été utilisée pour former des mots composés en vieux français, où elle a progressivement pris un sens privatif (c'est-à-dire « non »). En anglais, beaucoup de ces mots ont fini par revenir à la forme dis-, tandis qu'en français, beaucoup ont été modifiés pour revenir à de-. Cette confusion est donc courante.

En anglais moderne, ce préfixe est encore vivant et sert à inverser ou à nier le sens du mot auquel il est ajouté. Parfois, comme en italien, il est réduit à s- (comme dans spend, splay, sport, sdain pour disdain, ainsi que dans les noms de famille Spencer et Spence).

La racine proto-indo-européenne signifie « suivre ».

Elle pourrait constituer tout ou partie de : associate; association; consequence; consequent; dissociate; ensue; execute; extrinsic; intrinsic; obsequious; persecute; persecution; prosecute; pursue; second (adj.) « suivant le premier »; second (n.) « un soixantième de minute »; sect; secundine; segue; sequacious; sequel; sequence; sequester; sociable; social; society; socio-; subsequent; sue; suit; suite; suitor; tocsin.

Elle pourrait aussi être à l'origine de : le sanskrit sacate « accompagne, suit »; l’avestique hacaiti, le grec hepesthai « suivre »; le latin sequi « suivre, venir après », secundus « second, suivant »; le lituanien seku, sekti « suivre »; l’ancien irlandais sechim « je suis ».

    Publicité

    Tendances de " dissociate "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "dissociate"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of dissociate

    Publicité
    Tendances
    Publicité