Publicité

Signification de persecute

persécuter; opprimer; poursuivre

Étymologie et Histoire de persecute

persecute(v.)

Au milieu du 15e siècle, le verbe persecuten est utilisé pour désigner l'action d'« opprimer quelqu'un en raison de ses opinions ou de son attachement à une croyance ou un mode de culte particulier ». Ce terme provient du vieux français persécuter, qui signifiait « poursuivre, tourmenter, engager une action en justice » (14e siècle), et il est directement dérivé du latin persecutus, participe passé de persequi, signifiant « suivre, poursuivre, traquer ; agir en justice contre, poursuivre en justice, entamer une procédure légale ». Ce dernier est composé de per, qui signifie « à travers » (issu de la racine indo-européenne *per- (1), signifiant « en avant », et donc « à travers »), et de sequi, qui veut dire « suivre » (provenant de la racine indo-européenne *sekw- (1), qui signifie « suivre »). On trouve des termes connexes comme Persecuted et persecuting.

Entrées associées

La racine proto-indo-européenne qui forme des prépositions, entre autres, signifie « en avant » et, par extension, « devant, avant, premier, principal, vers, près de, contre », etc.

Elle pourrait constituer tout ou partie des mots suivants : afford, approach, appropriate, approve, approximate, barbican, before, deprive, expropriate, far, first, for, for-, fore, fore-, forefather, foremost, former (adj.), forth, frame, frau, fret, Freya, fro, froward, from, furnish, furniture, further, galore, hysteron-proteron, impervious, improbity, impromptu, improve, palfrey, par (prép.), para- (1) « à côté de, au-delà de ; modifié ; contraire ; irrégulier, anormal » ; paradise, pardon, paramount, paramour, parvenu, pellucid, per, per-, percent, percussion, perennial, perestroika, perfect, perfidy, perform, perfume, perfunctory, perhaps, peri-, perish, perjury, permanent, permeate, permit, pernicious, perpendicular, perpetual, perplex, persecute, persevere, perspective, perspire, persuasion, pertain, peruse, pervade, pervert, pierce, portray, postprandial, prae-, Prakrit, pre-, premier, presbyter, Presbyterian, preterite, pride, priest, primal, primary, primate, primavera, prime, primeval, primitive, primo, primogenitor, primogeniture, primordial, primus, prince, principal, principle, prior, pristine, private, privilege, privy, pro (n.2) « un argument ou une considération en faveur de » ; pro-, probably, probe, probity, problem, proceed, proclaim, prodigal, produce, profane, profess, profile, profit, profound, profuse, project, promise, prompt, prone, proof, proper, property, propinquity, prophet, prose, prostate, prosthesis, protagonist, Protean, protect, protein, Proterozoic, protest, proto-, protocol, proton, protoplasm, Protozoa, proud, prove, proverb, provide, provoke, prow, prowess, proximate, Purana, purchase, purdah, reciprocal, rapprochement, reproach, reprove, veneer.

Elle pourrait également être à l'origine de mots comme le sanskrit pari (« autour, à travers »), parah (« plus loin, éloigné »), pura (« autrefois, avant »), pra- (« avant, en avant, hors de ») ; l’avestique pairi- (« autour »), paro (« devant ») ; le hittite para (« en dehors de ») ; le grec peri (« autour, près de, au-delà »), pera (« de l’autre côté, au-delà »), paros (« devant »), para (« à partir de, au-delà »), pro (« devant ») ; le latin pro (« devant, pour, au nom de, au lieu de »), porro (« en avant »), prae (« avant »), per (« à travers ») ; le vieux slavon pra-dedu (« arrière-grand-père ») ; le russe pere- (« à travers ») ; le lituanien per (« à travers ») ; l’ancien irlandais ire (« plus loin »), roar (« assez ») ; le gothique faura (« devant ») ; l’ancien anglais fore (prép. « devant, en face de », adv. « auparavant, précédemment »), fram (« en avant, de »), feor (« à grande distance, il y a longtemps ») ; l’allemand vor (« devant, en face de ») ; l’ancien irlandais air-, le gothique fair-, l’allemand ver-, l’ancien anglais fer-, qui sont des préfixes intensifs.

La racine proto-indo-européenne signifie « suivre ».

Elle pourrait constituer tout ou partie de : associate; association; consequence; consequent; dissociate; ensue; execute; extrinsic; intrinsic; obsequious; persecute; persecution; prosecute; pursue; second (adj.) « suivant le premier »; second (n.) « un soixantième de minute »; sect; secundine; segue; sequacious; sequel; sequence; sequester; sociable; social; society; socio-; subsequent; sue; suit; suite; suitor; tocsin.

Elle pourrait aussi être à l'origine de : le sanskrit sacate « accompagne, suit »; l’avestique hacaiti, le grec hepesthai « suivre »; le latin sequi « suivre, venir après », secundus « second, suivant »; le lituanien seku, sekti « suivre »; l’ancien irlandais sechim « je suis ».

    Publicité

    Tendances de " persecute "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "persecute"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of persecute

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "persecute"
    Publicité