Publicité

Signification de glare

éblouissement; regard perçant; éclat lumineux

Étymologie et Histoire de glare

glare(v.)

À la fin du XIIIe siècle, le verbe signifiait « briller intensément ». Il provient ou est lié au moyen néerlandais et au moyen bas allemand glaren, qui signifie « scintiller ». Ce mot trouve ses racines dans le proto-germanique *glaz-, lui-même issu de la racine indo-européenne *ghel- (2), signifiant « briller ». L'acception « fixer du regard avec intensité » apparaît à la fin du XIVe siècle. On peut également mentionner les formes dérivées : Glared et glaring.

glare(n.)

Vers 1400, le mot désignait une "lumière vive, un éclat éblouissant," dérivant du verbe glare. Il était particulièrement utilisé pour décrire la lumière réfléchie par une surface, surtout à partir du XVIIe siècle. Dans les années 1660, il a pris le sens de "regard féroce." En vieil anglais, le terme glær (nom) signifiait "ambre."

Entrées associées

À la fin du 14e siècle, le terme désignait une personne qui "regarde fixement avec intensité," servant d'adjectif au participe présent dérivé du verbe glare. À partir des années 1510, il s'applique aux couleurs et autres éléments pour décrire quelque chose de "vif, éblouissant." L'acception "trop voyant" apparaît en 1706. On trouve également la forme liée : Glaringly.

La racine proto-indo-européenne qui signifie « briller » a donné naissance à des mots désignant l’« or » (le métal « lumineux »), ainsi qu’à des termes pour les couleurs, notamment le « jaune » et le « vert ». Elle est également liée à des mots comme « bile » et « fiel », en raison de leur couleur, et à un grand nombre de mots germaniques commençant par gl-, qui évoquent des notions de brillance et d’éclat, voire de glissement. Buck suggère que l’échange entre les mots pour le jaune et le vert pourrait s’expliquer par leur utilisation pour décrire la végétation, comme l’herbe ou les céréales, qui passent du vert au jaune.

Cette racine pourrait se retrouver dans des mots comme : arsenic, Chloe, chloral, chloride, chlorinate, chlorine, chloro-, chloroform, chlorophyll, chloroplast, cholecyst, choler, cholera, choleric, cholesterol, cholinergic, Cloris, gall (n.1) « bile, sécrétion hépatique » ; gild, glad, glance, glare, glass, glaze, glazier, gleam, glee, glib, glide, glimmer, glimpse, glint, glissade, glisten, glister, glitch, glitter, glitzy, gloaming, gloat, gloss (n.1) « douceur luisante, éclat » ; glow, glower, gold, guilder, jaundice, melancholic, melancholy, yellow, zloty.

Elle pourrait aussi être à l’origine de mots comme : le sanskrit harih « jaune, jaune fauve », hiranyam « or » ; l’avestique zari « jaune » ; le vieux perse daraniya-, l’avestique zaranya- « or » ; le grec khlōros « couleur vert-jaune », kholos « bile, fiel, colère » ; le latin helvus « jaunâtre, bai », le gallo-latin gilvus « bai clair » ; le lituanien geltonas « jaune » ; le vieux slavon d’église zlutu, le polonais żółty, le russe zeltyj « jaune » ; le latin galbus « vert-jaune », fellis « bile, fiel » ; le lituanien žalias « vert », želvas « verdâtre », tulžis « bile » ; le vieux slavon d’église zelenu, le polonais zielony, le russe zelenyj « vert » ; l’ancien irlandais glass, le gallois et le breton glas « vert », mais aussi « gris, bleu » ; l’ancien anglais galla « fiel, bile », geolu, geolwe, l’allemand gelb, le vieux norrois gulr « jaune » ; le vieux slavon d’église zlato, le russe zoloto, l’ancien anglais gold, le gotique gulþ « or » ; l’ancien anglais glæs « verre ; un récipient en verre ».

    Publicité

    Tendances de " glare "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "glare"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of glare

    Publicité
    Tendances
    Publicité