Publicité

Signification de polytechnic

école technique; établissement d'enseignement supérieur offrant des formations dans plusieurs disciplines techniques; relatif à l'enseignement de plusieurs arts ou techniques

Étymologie et Histoire de polytechnic

polytechnic(adj.)

En 1805, le terme désigne tout ce qui concerne ou englobe l'enseignement de nombreux sujets techniques. Il provient du français École Polytechnique, le nom d'une école d'ingénieurs fondée en 1794 (sous le nom de École des Travaux publics) à Paris. Ce mot a des racines grecques, dérivant de polytekhnos, qui signifie « habile dans de nombreux arts ». Il se compose de polys, signifiant « beaucoup » (provenant de la racine indo-européenne *pele- (1), qui évoque l'idée de « remplir »), et de tekhnē, qui se traduit par « art » (voir techno-). En tant que nom, abréviation de polytechnic institution, il apparaît en 1836. Un terme connexe est Polytechnical.

Entrées associées

*pelə-, une racine proto-indo-européenne signifiant "remplir", avec des dérivés évoquant l'abondance et la multitude.

Elle pourrait constituer tout ou partie de : accomplish ; complete ; compliment ; comply ; depletion ; expletive ; fele ; fill ; folk ; full (adj.) ; gefilte fish ; hoi polloi ; implement ; manipulation ; nonplus ; plebe ; plebeian ; plebiscite ; pleiotropy ; Pleistocene ; plenary ; plenitude ; plenty ; plenum ; plenipotentiary ; pleo- ; pleonasm ; plethora ; Pliocene ; pluperfect ; plural ; pluri- ; plus ; Pollux ; poly- ; polyamorous ; polyandrous ; polyclinic ; polydactylism ; polydipsia ; Polydorus ; polyethylene ; polyglot ; polygon ; polygraph ; polygyny ; polyhedron ; polyhistor ; polymath ; polymer ; polymorphous ; Polynesia ; polyp ; Polyphemus ; polyphony ; polysemy ; polysyllabic ; polytheism ; replenish ; replete ; supply ; surplus ; volkslied.

Elle pourrait également être à l'origine de : le sanskrit purvi "beaucoup", prayah "principalement" ; l'avestique perena-, le vieux perse paru "beaucoup" ; le grec polys "beaucoup, nombreux", plethos "gens, multitude, grand nombre", ploutos "richesse" ; le latin plus "plus", plenus "plein" ; le lituanien pilus "plein, abondant" ; l'ancien slavon d'église plunu ; le gothique filu "beaucoup", le vieux norrois fjöl-, le vieil anglais fela, feola "beaucoup, nombreux" ; le vieil anglais folgian ; le vieil irlandais lan, le gallois llawn "plein" ; le vieil irlandais il, le gallois elu "beaucoup".

Ce mot, qui a commencé à se former au milieu du 19e siècle, signifie à l'origine "art, métier, compétence". Par la suite, il a évolué pour désigner "technique, technologie". Il provient de la forme latinisée du grec tekhno-, qui est une forme combinée de tekhnē. Ce terme grec se traduit par "art, compétence, savoir-faire, méthode, système, ou encore un art ou une méthode de fabrication ou d'exécution". Il trouve ses racines dans la langue proto-indo-européenne avec *teks-na-, qui signifie "artisanat" (en particulier dans le tissage ou la fabrication). Cette racine découle d'une forme suffixée (ou redoublée) de *teks-, qui signifie "tisser", mais aussi "fabriquer".

La racine proto-indo-européenne qui signifie « tisser », mais aussi « fabriquer », notamment avec une hache, et encore « réaliser un tissu en osier ou en branchages pour les murs de maisons recouvertes de boue ».

Elle pourrait constituer tout ou partie de mots comme : architecte, contexte, teckel, polytechnique, prétexte, subtil, technique, techno-, technologie, tectonique, tête, texte, textile, barre (n.1) « barre pour tourner le gouvernail d’un bateau », tissu, travail (n.2) « filet, piège ».

Elle pourrait aussi être à l’origine de mots comme le sanskrit taksati « il façonne, construit », taksan « charpentier » ; l’avestique taša « hache, hachette », thwaxš- « être occupé » ; le vieux perse taxš- « être actif » ; le latin texere « tisser, fabriquer », tela « toile, filet, chaîne d’un tissu » ; le grec tekton « charpentier », tekhnē « art » ; le vieux slavon d’église tesla « hache, hachette » ; le lituanien tašau, tašyti « sculpter » ; l’ancien irlandais tal « hache de tonnelier » ; l’ancien haut allemand dahs, l’allemand Dachs « blaireau », littéralement « constructeur » ; le hittite taksh- « unir, assembler, construire ».

    Publicité

    Tendances de " polytechnic "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "polytechnic"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of polytechnic

    Publicité
    Tendances
    Publicité