Pubblicità

Significato di halyard

corda per alzare o abbassare le vele; corda di sollevamento

Etimologia e Storia di halyard

halyard(n.)

"corda per sollevare o abbassare le vele," anni 1620, in precedenza halier (fine del XIV secolo), usato anche in inglese medio per indicare "un portatore, un facchino" (fine del XIII secolo nei cognomi), derivato da halen "tirare" (vedi hale (v.)). L'ortografia è stata influenzata nel XVII secolo da yard (n.2) "trave lunga che sostiene una vela."

Voci correlate

Intorno al 1200, il termine significava "trascinare, tirare" ed era usato in Medio Inglese per riferirsi a frecce, corde di arco, redini, spade, ancore, ecc. Proveniva dal Francese Antico haler, che significava "tirare, trascinare, rimorchiare, strattonare" (XII secolo), e aveva origini nel Franco o nell'Olandese Antico con *halon o halen, o da qualche altra fonte germanica, risalente al Proto-Germanico *halon, che significava "chiamare." Questa radice deriva dall'Indoeuropeo *kele- (2), che significava "gridare." Il significato figurato di "trascinare (qualcuno) da una condizione a un'altra" è emerso alla fine del XIV secolo. Correlati: Haled; haling.

Unità standard di misura della lunghezza in inglese, il termine medio inglese yerd deriva dall'antico inglese gerd (nella variante merciana) e gierd (nella variante sassone occidentale), che significava "bastone, verga, palo, bastone." Oltre a indicare un'asta, era anche usato come misura di lunghezza. Le sue origini si possono ricondurre al proto-germanico *gazdjo, che significava "bastone, verga," e si ritiene derivi dalla radice indoeuropea *ghazdh-o-, che significava "verga, bastone, palo." Questa radice è alla base anche del latino hasta, che significa "asta, verga."

Nel contesto nautico, il termine yard-arm si riferisce a un lungo sparo affusolato alle estremità, fissato all'albero di una nave e da cui pendono alcune vele. In questo caso, il termine conserva il significato originale di "bastone, verga," che altrimenti era diventato obsoleto. L'uso di yard in ambito nautico risale alla fine del XIII secolo, come dimostrano espressioni come man the yards e simili.

Come unità di misura della lunghezza, nell'epoca anglosassone il yard rappresentava una misura di superficie di circa 5 metri, che in seguito venne chiamata rod (sostantivo), pole o perch (sostantivo 1). La misura del yard equivalente a tre piedi è attestata già nell'inglese antico. A partire dalla fine del XIV secolo, divenne particolarmente comune come misura standard per i tessuti. Un equivalente commerciale approssimativo era l'ell, che misurava 45 pollici, e il verge.

Il termine medio inglese yerd (che deriva dall'antico inglese gierd) era usato anche per indicare "yard-land" o "yard of land," ovvero una misura di superficie variabile, ma spesso corrispondente a circa 30 acri o un quarto di hide.

I cognati germanici includono l'antico sassone gerda, l'antico frisone ierde, il fiammingo gard (tutti significano "verga"). In antico alto tedesco si trovava garta, che in tedesco moderno è diventato gerte e significa "frusta, rametto." In antico norreno si usava gaddr, che significava "punta, pungiglione, chiodo."

Il significato gergale di "cento dollari" è attestato nel 1926 nell'inglese americano. Nel medio inglese e in seguito, il termine è stato usato anche come eufemismo per "pene," come si può vedere in "Love's Labour's Lost," atto V, scena ii, verso 676.

*kelə-, una radice proto-indoeuropea che significa "gridare." Forse di origine imitativa.

Potrebbe costituire tutto o parte di: acclaim; acclamation; Aufklarung; calendar; chiaroscuro; claim; Claire; clairvoyance; clairvoyant; clamor; Clara; claret; clarify; clarinet; clarion; clarity; class; clear; cledonism; conciliate; conciliation; council; declaim; declare; disclaim; ecclesiastic; eclair; exclaim; glair; hale (v.); halyard; intercalate; haul; keelhaul; low (v.); nomenclature; paraclete; proclaim; reclaim; reconcile.

Potrebbe anche essere all'origine di: il sanscrito usakala "gallo," letteralmente "che chiama all'alba;" il latino calare "annunciare solennemente, chiamare," clamare "gridare, proclamare;" il medio irlandese cailech "gallo;" il greco kalein "chiamare," kelados "rumore," kledon "notizia, fama;" l'alto tedesco antico halan "chiamare;" l'inglese antico hlowan "muggire, fare rumore come una mucca;" il lituano kalba "lingua."

    Pubblicità

    Tendenze di " halyard "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "halyard"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of halyard

    Pubblicità
    Trending
    Pubblicità