広告

but」の意味

しかし; ただし; 除いて

but 」の語源

but(adv., prep.)

古英語の butan, buton 「〜を除いて; 〜なしに、外で」、西ゲルマン語の *be-utan から派生した複合語で、*be- 「〜によって」(by を参照) + *utana 「外に、外で; 〜から」、ut 「外に」(out (adv.) を参照)。古英語の後期まで接続詞としては使用されず、「その代わりに」という意味で使われた。初期中英語では「しかし、なお; 〜以上ではない」といった意味でも確認される。13世紀初頭には導入表現として、14世紀後期には「異議、例外」という名詞として用いられる。

Som man preiseth his neighebore by a wikked entente, foralwey he maketh a 'but' at the laste ende, that is digne of moore blame than worth is al the preisynge. [Chaucer, "Parson's Tale"]
誰かが悪意のある意図で隣人を称賛するとき、彼は必ず最後に「しかし」を作り、その称賛のすべてよりもさらに非難に値する。[チョーサー、「パーソンの物語」]

but 」に関連する単語

古英語の be-(アクセントなし)または bi(アクセントあり)は、「近くに」「そばに」「~の間に」「~について」といった意味を持ち、原始ゲルマン語の *bi(「周りに」「約~」)に由来します。複合語ではしばしば強調の役割を果たし、古ザクセン語や古フリジア語の bi(「そばに」「近くに」)、中世オランダ語の bie、現代オランダ語の bij、ドイツ語の bei(いずれも「そばに」「~で」「近くに」を意味する)、ゴシック語の bi(「~について」)などと同系です。さらに遡ると、印欧語族の *bhi、すなわち語根 *ambhi-(「周りに」)の短縮形から派生しています。

1300年頃から副詞として使われるようになり、「近くに」「手の届くところに」という意味を持ちました。

『オックスフォード英語辞典』(第2版、印刷版)では、前置詞としての by に38の異なる定義が載っています。もともとは場所を示す副詞的な役割を持ち、この用法は地名にも見られます(例:WhitbyGrimsbyなど。また、rudesby も参照)。古英語では「副次的な進行方向」を示す省略的な使い方もあり、これは main(主要なもの)に対する対比として使われていました。例えば、byway(「脇道」)や、by-blow(「非嫡出子」、1590年代)、中英語の loteby(「愛妾」)などがその例です。これらはすべて、古語の lote(「ひそかに潜む」「隠れている」)に由来しています。この用法は、by the by(「ところで」)という表現の中の2つ目の by(1610年代)にも見られます。

By the way(「ところで」)は文字通り「道に沿って」(1200年頃)という意味で、そこから「通りすがりに」「ついでに」というニュアンスが生まれました。1540年代には、何かを「~によって」誓うという意味が広まりましたが、これはおそらく「~の前で」という意味から派生したものです。また、by and by(「そのうちに」)という表現は、初期14世紀には「一つずつ」という意味で使われていました。ここでの by は「順番に」を示しており、現代の「やがて」という意味は1520年代に確立されました。

By and large(「概して」「全体として」)は、1660年代に「その全長と幅において」という意味で使われるようになりました。もともとは航海用語で、「風に向かって進み、またそれから離れる」という意味から派生したものです。これは、船の進行方向に対して有利な方向に風が吹くことを指す large wind(「順風」)という表現に由来しています。

「内側から外へ」や「中心点からの動き・方向」を表現する言葉で、また「本来の場所や位置からの移動」を意味します。古英語のut(「外、無、外側」)は、原始ゲルマン語の*ūt-に由来し、古ノルド語、古フリジア語、古ザクソン語、ゴート語のut、中オランダ語のuut、オランダ語のuit、古高ドイツ語のuz、現代ドイツ語のausと同系です。さらに遡ると、インド・ヨーロッパ祖語の*uidh-(「上へ、外へ、高く」)が語源で、サンスクリット語のut(「上へ、外へ」)、uttarah(「より高く、上の、後の、北の」)、アヴェスター語のuz-(「上へ、外へ」)、古アイルランド語のud-(「外へ」)、ラテン語のusque(「最後まで、絶え間なく、途切れなく」)、ギリシャ語のhysteros(「後者」)、ロシア語のvy-(「外へ」)などが同じルーツを持っています。

「完全に、終わりまで、結論や完成に至る」という意味は1300年頃から見られます。「燃えていない、消えている、暗闇に入る」という意味は1400年頃から。「位置や状況について、境界を越えて、内部にない」という意味は15世紀初頭に登場しました。「公の目に触れる、注目を浴びる」という意味は1540年代からで、「住居を離れる、外出する」という意味は1600年頃から使われるようになりました。政治的な意味で「職務に就いていない、解任された、追放された」というのは1600年頃からです。「視界に入る、目に見えるようになる(星などが)」という意味は1610年代に見られます。無線通信では、話し手が話し終わったことを示す言葉として1950年から使われています。

前置詞としては「外へ、離れて、外側に、超えて、除いて、無くして、欠いている」という意味で、13世紀中頃に副詞から派生しました。

「調和の取れた関係からの不和、争いに陥る」という意味(例:fall out)は1520年代から。「普段の心の状態から外れる、気を散らす、困惑させる」という意味(例:put out)は1580年代からで、out to lunch(「正気を失った、頭がぼんやりしている」)は1955年の学生スラングです。形容詞句out-of-the-way(「人里離れた、隠れた」)は15世紀後半に確認されています。Out-of-towner(「その土地の人ではない者」)は1911年から使われています。Out of this world(「素晴らしい、非現実的に優れた」)は1938年からで、out of sight(「素晴らしい、優れた」)は1891年から見られます。(verb) it out(「最終的に仕上げる、完了させる」)は1580年代からです。「これから先、今後」という表現from here on out(「これから先」)は1942年に確認されています。Out upon(「なんということだ、ひどい」)は15世紀初頭から使われており、嫌悪感や非難を表す表現です。

また、*mbhi-は「周囲に」という意味の原始インド・ヨーロッパ語の語根で、おそらく*ant-bhi「両側から」から派生したもので、*ant-「前、額」を基にしています。

この語根は、以下の単語の一部または全部を形成しているかもしれません:abaft(船の後方)、about(周りに)、alley(建物の間の開放的な通路)、ambagiousambassador(大使)、ambi-ambidexterity(両手利き)、ambidextrous(両手利きの)、ambience(雰囲気)、ambient(周囲の)、ambiguous(あいまいな)、ambit(範囲)、ambition(野心)、ambitious(野心的な)、amble(ゆっくり歩くこと)、ambulance(救急車)、ambulant(歩行可能な)、ambulate(歩く)、ambulation(歩行)、ambulatory(歩行の)、amphi-amphibian(両生類)、Amphictyonic(アンフィクティオニック)、amphisbaena(両生類の一種)、Amphiscians(アンフィスキア人)、amphitheater(円形劇場)、amphora(アンフォラ)、amputate(切断する)、amputation(切断)、ancillary(補助的な)、andante(アンダンテ)、anfractuous(曲がりくねった)、be-begin(始める)、beleaguer(包囲する)、between(間に)、bivouac(野営)、but(しかし)、by(そばに)、circumambulate(取り巻くように歩く)、embassy(大使館)、ember-days(灰の日々)、funambulist(綱渡り師)、ombudsman(オンブズマン)、perambulate(歩き回る)、perambulation(歩行調査)、preamble(前文)、somnambulate(夢遊病的に歩く)、somnambulism(夢遊病)、umlaut(ウムラウト)。

また、この語根は以下の言語にも見られます:サンスクリット語のabhitah(両側に)、abhi(〜に向かって、〜へ)、アヴェスター語のaibi、ギリシャ語のamphi(周囲に)、ラテン語のambi-(周りに、周囲に)、ガリア語のambi-、古アイルランド語のimb-(周りに)、古教会スラヴ語のoba、リトアニア語のabu(両方の)、古英語のymbe、ドイツ語のum(周りに)。

    広告

    but 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    but」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of but

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告