広告

capture」の意味

捕まえる; 奪う; 捕獲する

capture 」の語源

capture(n.)

「取ること、奪うこと」、1540年代、フランス語のcapture「取ること」から、ラテン語のcaptura「取ること」(特に動物の)から、captuscapere「取る、持つ、奪う」の過去分詞(PIEルート*kap-「つかむ」から)。

capture(v.)

「力や策略で奪う、または捕まえる」、1779年、capture (n.) から;チェスやチェッカーなどで「独創性や技術で勝つ」、1819年。関連語:Capturedcapturing。この意味での初期の動詞は captive (15世紀初頭) だった。

capture 」に関連する単語

1520年代、「魅力で魅了し、卓越性や美しさで圧倒し、保持する」という意味で、後期ラテン語のcaptivatuscaptivare「取る、捕らえる」の過去分詞)から、captivus「捕らえられた、捕虜になった」、captuscapere「取る、持つ、つかむ」の過去分詞)から(印欧語根*kap-「つかむ」から)。

「力でつかむ」という古典的な文字通りの意味(1550年代)は英語では稀または廃止されており、そのためにcapture(関連語)を使用しています。ラテン語のcaptare「取る、持つ」も「誘惑する、罠にかける、魅了する」という転移した意味を持っていました。関連語:Captivatedcaptivating。英語の初期の動詞はcaptive(v.)、15世紀後半、古フランス語のcaptiverまたは直接ラテン語のcaptivareから。

「再び捕らえる、捕らえることで取り戻す」という意味で、1783年に使われ始めました。これは、re-(「再び」や「戻る」を意味する接頭辞)と、capture(「捕らえる」という動詞)を組み合わせたものです。おそらく、recapture(名詞)と一緒に使われるために作られた表現でしょう。関連する形としては、Recaptured(再捕獲された)、recapturing(再捕獲している)などがあります。

この語は、古代インド・ヨーロッパ語の「つかむ」という意味の語根に由来しています。

この語根は、以下の単語の一部または全部に含まれているかもしれません:accept(受け入れる)、anticipate(予期する)、anticipation(予期)、behave(振る舞う)、behoof(利益)、behoove(義務である)、cable(ケーブル)、cacciatore(狩人)、caitiff(卑怯者)、capable(能力がある)、capacious(広々とした)、capacity(容量)、capias(逮捕状)、capiche(理解する)、capstan(巻き上げ機)、caption(キャプション)、captious(難癖をつける)、captivate(魅了する)、captive(捕虜)、captor(捕らえた人)、capture(捕らえる)、case(容器)、catch(捕まえる)、catchpoll(捕まえるための道具)、cater(食事を提供する)、chase(狩り)、chase(追いかける)、chasse(狩猟)、chasseur(猟師)、conceive(思いつく)、cop(捕まえる)、copper(警察官)、deceive(欺く)、emancipate(解放する)、except(除外する)、forceps(鉗子)、gaffe(失敗)、haft(柄)、have(持つ)、hawk(鷹)、heave(持ち上げる)、heavy(重い)、heft(重さ)、incapacity(無能力)、inception(開始)、incipient(初期の)、intercept(遮る)、intussusception(腸重積)、manciple(調達者)、municipal(市の)、occupy(占有する)、participation(参加)、perceive(知覚する)、precept(教え)、prince(王子)、purchase(購入する)、receive(受け取る)、recipe(レシピ)、recover(回復する)、recuperate(回復する)、sashay(優雅に歩く)、susceptible(影響を受けやすい)です。

また、この語根は以下の語の起源とも考えられています:サンスクリット語のkapati(二つの手のひら)、ギリシャ語のkaptein(飲み込む)、kope(オール、柄)、ラテン語のcapax(多くを持つことができる、広い)、capistrum(馬具)、capere(つかむ、理解する)、ラトビア語のkampiu(つかむ)、古アイルランド語のcacht(召使い、捕虜)、ウェールズ語のcaeth(捕虜、奴隷)、ゴート語のhaban(持つ、保持する)、古英語のhæft(柄)、habban(持つ、保持する)です。

    広告

    capture 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    capture」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of capture

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告