広告

except」の意味

除外する; 受け入れない; 例外を設ける

except 」の語源

except(v.)

14世紀後半、excepten、「受け取る」の意味で、古フランス語のexcepter(12世紀)から、ラテン語のexceptus、「取り出す、撤回する;例外を作る、取っておく」の意味の過去分詞形excipereから派生。ex(外へ、ex-を参照)+ capere(取る)から、PIE語根*kap-(つかむ)に由来。「除外する」という意味は1510年代から。関連語:Excepted; excepting。形容詞的な機能が前置詞や接続詞としての使用につながった(14世紀後半)。

except 」に関連する単語

14世紀後半、excepciounという言葉は、「何かのルールや条件から除外する行為や事実」を意味していました。この言葉は、アンゴー・フランス語のexcepcioun(13世紀後半に法的な文脈で「被告が提出する正式な異議や抗議」を指す)や、古フランス語のexcepcion、さらにはラテン語のexceptionem(主格ではexceptio)から派生しています。これらは「例外、制限、限定、異議」といった意味を持ち、excipere(「取り出す」の意)の過去分詞から派生した名詞です(詳しくはexceptを参照)。

1400年頃からは「留保や免除」を意味し、15世紀後半には「除外されるもの」という意味でも使われるようになりました。to take exception(「異議を唱える、反対する」)という表現は、ローマ法でexcipereが現代の弁護士がobjection(「異議」)と言うように使われていたことに由来しています。

exception that proves the rule(「例外がルールを証明する」)という表現は法的な背景を持ち、exceptio probat regulam、つまりexceptio probat regulam in casibus non exceptis(「例外は、除外されていない事例においてルールを証明する」)の略語から来ています。この言葉はシセロに由来すると言われています。ここでのexceptionは「誰かまたは何かを除外する行為」を指し、除外される対象そのものではありません。また、proveは「ルールを試す、真実を検証する」という意味です。

1893年7月1日付の「Notes & Queries」に掲載された記事(F.C. Birkbeck Terry)では、この表現が法的な専門用語から来ていることを指摘し、「しかし、科学的な正確さは今や別の視点からこの問題を扱っている」と付け加えています。この変化は、Rev. H. Percy Smith(「Glossary of Terms and Phrases」、1885年)が指摘しており、彼はexception proves the ruleの一般的な理解を「例外が存在することはルールの存在を証明する」または「例外はすべてのルールに不可欠である」と定義しました。

しかし、Smithはこの表現が本来意味するところは、「ルールに対する特別な例外は、特に除外されていない事柄に関してそのルールが成立することを証明する」というものであると指摘しました。

この語形成要素は、英語では通常「外へ」「〜から」といった意味を持ちますが、「上へ」「完全に」「奪う」「〜なしで」「以前の」といった意味でも使われます。ラテン語の ex(「外へ」「内から」「それ以来」「〜に従って」「〜に関して」などの意味)に由来し、これは印欧語族の *eghs(「外へ」)から来ています。この語根は、ガリア語の ex-、古アイルランド語の ess-、古教会スラヴ語の izu、ロシア語の iz などにも見られます。また、ギリシャ語の同根語 exek からも影響を受けている場合があります。印欧語の *eghs には比較級 *eks-tero や最上級 *eks-t(e)r-emo- が存在しましたが、英語ではしばしば e- に短縮され、特定の子音(-b--d--g--i--l--m--n--v-)の前で使われるようになりました。例えば、elude(逃れる)、emerge(現れる)、evaporate(蒸発する)などがその例です。

この語は、古代インド・ヨーロッパ語の「つかむ」という意味の語根に由来しています。

この語根は、以下の単語の一部または全部に含まれているかもしれません:accept(受け入れる)、anticipate(予期する)、anticipation(予期)、behave(振る舞う)、behoof(利益)、behoove(義務である)、cable(ケーブル)、cacciatore(狩人)、caitiff(卑怯者)、capable(能力がある)、capacious(広々とした)、capacity(容量)、capias(逮捕状)、capiche(理解する)、capstan(巻き上げ機)、caption(キャプション)、captious(難癖をつける)、captivate(魅了する)、captive(捕虜)、captor(捕らえた人)、capture(捕らえる)、case(容器)、catch(捕まえる)、catchpoll(捕まえるための道具)、cater(食事を提供する)、chase(狩り)、chase(追いかける)、chasse(狩猟)、chasseur(猟師)、conceive(思いつく)、cop(捕まえる)、copper(警察官)、deceive(欺く)、emancipate(解放する)、except(除外する)、forceps(鉗子)、gaffe(失敗)、haft(柄)、have(持つ)、hawk(鷹)、heave(持ち上げる)、heavy(重い)、heft(重さ)、incapacity(無能力)、inception(開始)、incipient(初期の)、intercept(遮る)、intussusception(腸重積)、manciple(調達者)、municipal(市の)、occupy(占有する)、participation(参加)、perceive(知覚する)、precept(教え)、prince(王子)、purchase(購入する)、receive(受け取る)、recipe(レシピ)、recover(回復する)、recuperate(回復する)、sashay(優雅に歩く)、susceptible(影響を受けやすい)です。

また、この語根は以下の語の起源とも考えられています:サンスクリット語のkapati(二つの手のひら)、ギリシャ語のkaptein(飲み込む)、kope(オール、柄)、ラテン語のcapax(多くを持つことができる、広い)、capistrum(馬具)、capere(つかむ、理解する)、ラトビア語のkampiu(つかむ)、古アイルランド語のcacht(召使い、捕虜)、ウェールズ語のcaeth(捕虜、奴隷)、ゴート語のhaban(持つ、保持する)、古英語のhæft(柄)、habban(持つ、保持する)です。

    広告

    except 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    except」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of except

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告