広告

distort」の意味

歪める; 真実を曲げる; 形を変える

distort 」の語源

distort(v.)

1580年代、「真の意味を歪める、真実をねじ曲げる」という意味で、ラテン語のdistortusdistorquere「異なる方向にねじる、歪める」の過去分詞)から来ており、dis-(完全に、dis-を参照)+ torquere(ねじる、torque (n.)を参照)。英語では「形をねじる、適切な形から不適切または不自然な形に変える」という字義通りの意味は1630年代から証明されている。関連語:Distorteddistorting

distort 」に関連する単語

「回転力」、1882年、ラテン語のtorquere「ねじる、回転させる、回す、歪ませる、歪曲する、拷問する」(PIE*torkw-eyo-から、語根*terkw-「ねじる」の使役形)から。Torque-wrenchは1941年から証明されている。

1834年以降、この言葉は古物収集家や他の人々によって、古代のガリア人、ブリトン人、ゲルマン人および他の野蛮人が着用していた首飾りや襟を形成するねじれた円形の金属装飾を指すために使われており、ラテン語のtorques「ねじれた金属の襟」から、torquereに由来する。以前は英語でtorques(1690年代)と呼ばれていた。

ラテン語起源の語形成要素で、1.「欠如、不」を意味する(例:dishonest);2.「反対、不」を意味する(例:disallow);3.「離れて、離れた」を意味する(例:discard)。古フランス語のdes-または直接ラテン語のdis-「離れて、分離して、異なる方向に、間で」、比喩的には「不、非」、また「極めて、完全に」から来ている。-f-の前ではdif-として、ほとんどの有声音の前ではdi-として同化された。

ラテン語の接頭辞は、PIE *dis-「離れて、分離して」(古英語のte-、古ザクセン語のti-、古高ドイツ語のze-、ドイツ語のzer-も同様の源)から来ている。PIEの語根は*dwis-の二次形で、ラテン語のbis「二度」(元々は*dvis)やduo「二つの道、二つに分かれた」という概念(したがって「離れて、分離して」)に関連している。

古典ラテン語では、dis-de-に平行し、ほぼ同じ意味を持っていたが、後期ラテン語ではdis-が好まれる形となり、古フランス語にdes-として入り、古フランス語で形成された複合語に使用され、次第に否定的な意味(「不」)を持つようになった。英語では、これらの多くの単語が最終的に再びdis-に戻されたが、フランス語では多くが再びde-に戻された。通常の混乱が続いている。

英語では、生きた接頭辞として、付加されたものを逆転または否定する。時には、イタリア語のようにs-(例:spendsplaysportsdaindisdainのため、そしてSpencerSpenceの姓)に短縮されることもある。

この語根は「ねじる」という意味を持っています。

この語根は、以下の単語の一部または全部を形成しているかもしれません:contort(ねじ曲げる)、distort(歪める)、extort(強要する)、extortion(強要)、nasturtium(ナスタチウム)、queer(奇妙な)、retort(返答する)、thwart(妨げる)、torch(松明)、torment(苦しめる)、torque(回転力)、torsion(ねじれ)、tort(不法行為)、torticollis(斜頸症)、tortuous(曲がりくねった)、torture(拷問)、truss(トラス)。

また、この語根は以下の語源にもなっているかもしれません:サンスクリット語のtarkuh(糸車の軸)、ラテン語のtorquere(ねじる)、古代教会スラヴ語のtraku(帯、ベルト)、古高ドイツ語のdrahsil(旋盤工)、ドイツ語のdrechseln(旋盤で加工する)、古ノルド語のþvert(横切って)、古英語のþweorh(横向きの、曲がった、怒った、気難しい)、ゴート語のþwairhs(怒っている)。

    広告

    distort 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    distort」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of distort

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告