Publicidade

Significado de infantile

infantil; imaturo; pueril

Etimologia e História de infantile

infantile(adj.)

Meados do século XV, a palavra passou a significar "relativo a bebês," vindo do latim tardio infantilis, que significa "pertinente a um bebê," derivado de infans, que se traduz como "criança pequena" (veja infant). A acepção de "semelhante a um bebê" surgiu em 1772.

Entradas relacionadas

No final do século XIV, infant, infaunt significava "uma criança," especialmente "uma criança na fase mais inicial da vida, um recém-nascido" (às vezes até referindo-se a um feto). Essa palavra vem do latim infantem (no nominativo, infans), que significa "criança pequena, bebê nos braços." O uso como substantivo deriva do adjetivo que significa "incapaz de falar," formado por in- (que indica negação, como em "não" ou "oposto de," veja in- (1)) + fans, que é o particípio presente de fari, que significa "falar." Essa raiz vem do proto-indo-europeu *bha- (2), que também significa "falar, contar, dizer." Em inglês, a palavra passou a ser usada como adjetivo a partir da década de 1580, originando-se do substantivo.

Os romanos ampliaram o significado de infans para incluir crianças mais velhas, o que levou ao francês enfant ("criança") e ao italiano fanciullo, fanciulla. Em inglês, a palavra também tinha anteriormente um sentido mais amplo, referindo-se a "criança" de forma geral (comumente considerada até os 7 anos de idade). As palavras germânicas comuns para "criança" (representadas em inglês por bairn e child) também são extensões de sentido de termos que originalmente deviam significar "recém-nascido."

Em 1894, no sentido psicológico; veja infantile + -ism. Anteriormente, no sentido fisiológico, referindo-se a "desenvolvimento físico retardado e imperfeito," possivelmente derivado do francês infantilisme (1871).

*bhā-; raiz proto-indo-europeia que significa "falar, contar, dizer."

Essa raiz pode estar presente em todas ou algumas das seguintes palavras: abandon; affable; anthem; antiphon; aphasia; aphonia; aphonic; apophasis; apophatic; ban (n.1) "proclamação ou édito;" ban (v.); banal; bandit; banish; banlieue; banns (n.); bifarious; blame; blaspheme; blasphemy; boon (n.); cacophony; confess; contraband; defame; dysphemism; euphemism; euphony; fable; fabulous; fado; fairy; fame; famous; fandango; fatal; fate; fateful; fatuous; fay; gramophone; heterophemy; homophone; ineffable; infamous; infamy; infant; infantile; infantry; mauvais; megaphone; microphone; monophonic; nefandous; nefarious; phatic; -phone; phone (n.2) "som elementar de uma língua falada;" phoneme; phonetic; phonic; phonics; phono-; pheme; -phemia; Polyphemus; polyphony; preface; profess; profession; professional; professor; prophecy; prophet; prophetic; quadraphonic; symphony; telephone; xylophone.

Além disso, pode ser a origem de: grego pheme "fala, voz, expressão, ato de falar," phōnē "voz, som" de um ser humano ou animal, também "tom, entonação, pronúncia, discurso," phanai "falar;" sânscrito bhanati "fala;" latim fari "dizer," fabula "narrativa, relato, conto, história," fama "fala, boato, relato; reputação, opinião pública; renome, fama;" armênio ban, bay "palavra, termo;" eslavo antigo bajati "falar, contar;" inglês antigo boian "vangloriar-se," ben "oração, pedido;" irlandês antigo bann "lei."

    Publicidade

    Tendências de " infantile "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "infantile"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of infantile

    Publicidade
    Tendências
    Publicidade