Publicidade

Significado de scaramouche

cobarde; fanfarrão; personagem de comédia

Etimologia e História de scaramouche

scaramouche(n.)

Na década de 1660, o nome de um fanfarrão covarde (acreditava-se que representava um don espanhol) na comédia italiana tradicional, vindo do italiano Scaramuccia, que significa literalmente "escaramuça," derivado de schermire "fintar," com raízes germânicas (como o alto alemão antigo skirmen "defender"). Veja também skirmish (substantivo). Segundo o Dicionário de Inglês Oxford, foi uma palavra da moda em Londres no final do século XVII, impulsionada pela popularidade do personagem interpretado pelo ator italiano Tiberio Fiurelli (1608-1694) em suas apresentações na cidade.

Entradas relacionadas

No final do século XIV, a palavra scarmuch surgiu, referindo-se a "luta irregular, especialmente entre pequenos grupos de soldados." Essa palavra veio do francês antigo escarmouche, que por sua vez tem origem no italiano scaramuccia, e antes disso, schermugio. Acredita-se que tudo isso venha de uma raiz germânica, possivelmente com um sufixo diminutivo ou depreciativo (veja -ish). Essa raiz germânica é o Proto-Germânico *skirmjanan (que se assemelha ao médio holandês schermen, que significa "proteger," ao alto alemão scirmen, que quer dizer "proteger, defender," e ao alemão moderno Schirm, que é "guarda-chuva," originalmente "proteção de couro em um escudo"). Todas essas palavras vêm da raiz indo-europeia *sker- (1), que significa "cortar."

No inglês médio, a palavra foi influenciada por um verbo diferente, skirmysshen, que significa "brandir uma arma." Esse verbo veio do anglo-francês eskirmiss-, que é a raiz de eskirmir, ou seja, "lutar com espadas," e tem origem no franco *skirmjan, da mesma raiz germânica da palavra anterior. Um verbo mais antigo em inglês era skirm (em inglês médio, skirmen), que data de cerca de 1200 e significava "lutar com espadas, combater com armas, ou lutar em pequenos grupos." Essa forma também veio do anglo-francês.

Compare com scrimmage, que é uma variante dessa palavra. Para entender a forma, veja rubbish. Em outras línguas germânicas modernas, o diminutivo é ampliado com um segundo sufixo: no alemão, temos scharmützel; no holandês, schermutseling; e no dinamarquês, skjærmydsel. A expressão Skirmish-line, que significa "linha de soldados enviados à frente do grosso de um exército," foi registrada em 1864.

também *ker-, raiz proto-indo-europeia que significa "cortar."

Pode formar todo ou parte de: bias; carnage; carnal; carnation; carnival; carnivorous; carrion; cenacle; charcuterie; charnel; corium; cortex; crone; cuirass; currier; curt; decorticate; excoriate; incarnadine; incarnate; incarnation; kirtle; scabbard; scar (n.2) "face rochoso e quebrado de um penhasco ou montanha;" scaramouche; scarf (n.2) "junta de conexão;" scarp; score; scrabble; scrap (n.1) "pequeno pedaço;" scrape; screen; screw; scrimmage; scrofula; scrub (n.1) "árvore baixa e anã;" scurf; shard; share (n.1) "porção;" share (n.2) "lâmina de ferro de um arado;" sharp; shear; shears; sheer (adj.) "absoluto, total;" shirt; shore (n.) "terra que faz fronteira com um grande corpo de água;" short; shrub; skerry; skirmish; skirt.

Também pode ser a origem de: sânscrito krnati "dói, fere, mata," krntati "corta;" hitita karsh- "cortar;" grego keirein "cortar, tosquiar;" latim curtus "curto," caro (genitivo carnis) "carne" (originalmente "pedaço de carne"); lituano skiriu, skirti "separar;" inglês antigo sceran, scieran "cortar, talhar, cortar com um instrumento afiado;" irlandês antigo scaraim "eu separo;" galês ysgar "separar," ysgyr "fragmento."

    Publicidade

    Tendências de " scaramouche "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "scaramouche"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of scaramouche

    Publicidade
    Tendências
    Entradas do dicionário perto de "scaramouche"
    Publicidade