Werbung

Bedeutung von circumambulate

herumgehen; umkreisen; umrunden

Herkunft und Geschichte von circumambulate

circumambulate(v.)

„herumgehen“ oder „umhergehen“, in den 1650er Jahren, abgeleitet vom lateinischen circumambulatus, dem Partizip Perfekt von circumambulare „herumgehen“, gebildet aus circum „um…herum“ (siehe circum-) + ambulare „gehen, umhergehen“ (siehe amble (v.)). Verwandte Begriffe: Circumambulated; circumambulating; circumambulation.

Verknüpfte Einträge

„sich leicht und sanft zu bewegen, ohne harte Stöße“, wie ein Pferd, das zuerst die beiden Beine auf einer Seite und dann die beiden auf der anderen hebt, frühes 14. Jahrhundert, aus dem Altfranzösischen ambler, bezogen auf ein Pferd oder ein anderes vierbeiniges Tier, „in einem gleichmäßigen, lockeren Tempo gehen“ (12. Jahrhundert), aus dem Lateinischen ambulare „gehen, umhergehen, einen Spaziergang machen“, möglicherweise eine Zusammensetzung aus ambi- „herum“ (von der PIE-Wurzel *ambhi- „herum“) und -ulare, aus einem proto-italischen *ala- „umherirren“, von der PIE-Wurzel *el- „gehen“ (auch Quelle des Griechischen ale „umherirren“, alaomai „herumwandern“; Lettisch aluot „herumgehen oder sich verirren“), wie von de Vaan beschrieben. Bis in die 1590er Jahre wurde der Begriff nur für Pferde oder Personen zu Pferd verwendet. Verwandt: Ambled; ambling.

Das Wortbildungselement bedeutet „um…herum“, „ringsum“, „von allen Seiten“ und stammt aus dem Lateinischen, wo es als Adverb und Präposition circum verwendet wird, was so viel wie „um…herum“ oder „in einem Kreis“ bedeutet. Es leitet sich wahrscheinlich vom Akkusativ von circus ab, was „Ring“ bedeutet (siehe auch circus). Im Lateinischen war dieses Element weit verbreitet in der Wortbildung. Im Französischen entwickelte es sich zu circon-; Kitchin weist darauf hin, dass con für cum selbst im klassischen Latein häufig vorkommt. Für die Bedeutungsentwicklung kann man das deutsche rings „um…herum“ heranziehen.

Das Wort *mbhi- stammt aus dem Proto-Indo-Europäischen und bedeutet so viel wie „herum“ oder „umher“. Es könnte sich von *ant-bhi ableiten, was „von beiden Seiten“ bedeutet, und stammt wiederum von der Wurzel *ant-, die „Vorderseite“ oder „Stirn“ bedeutet.

Es könnte Teil oder sogar die Grundlage für viele Wörter sein, darunter: abaft; about; alley (n.1) für „offener Durchgang zwischen Gebäuden“; ambagious; ambassador; ambi-; ambidexterity; ambidextrous; ambience; ambient; ambiguous; ambit; ambition; ambitious; amble; ambulance; ambulant; ambulate; ambulation; ambulatory; amphi-; amphibian; Amphictyonic; amphisbaena; Amphiscians; amphitheater; amphora; amputate; amputation; ancillary; andante; anfractuous; be-; begin; beleaguer; between; bivouac; but; by; circumambulate; embassy; ember-days; funambulist; ombudsman; perambulate; perambulation; preamble; somnambulate; somnambulism; umlaut.

Es könnte auch die Wurzel für Wörter in anderen Sprachen sein, wie im Sanskrit abhitah für „beide Seiten“, abhi für „zu, in Richtung“; im Avestischen aibi; im Griechischen amphi für „ringsum“; im Lateinischen ambi- für „umher, ringsum“; im Gallischen ambi-, im Altirischen imb- für „ringsum, umher“; im Altslawischen oba; im Litauischen abu für „beide“; im Altenglischen ymbe und im Deutschen um für „umher“.

    Werbung

    Trends von " circumambulate "

    angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

    "circumambulate" teilen

    AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of circumambulate

    Werbung
    Trends
    Werbung