Werbung

Bedeutung von complication

Komplikation; Verwicklung; Schwierigkeit

Herkunft und Geschichte von complication

complication(n.)

Im frühen 15. Jahrhundert bedeutete das Wort „Komplikation“ so viel wie „komplexe Kombination oder kunstvolles Verflechten“. Es stammt aus dem Lateinischen, konkret von complicationem (im Nominativ complicatio), einem Substantiv, das sich aus dem Partizip Perfekt von complicare ableitet. Dieses lateinische Verb bedeutet „zusammenfalten, zusammenrollen“ und setzt sich zusammen aus com (was „mit, zusammen“ bedeutet; siehe auch com-) und plicare („falten, weben“), das wiederum auf die indogermanische Wurzel *plek- zurückgeht, die „flechten“ bedeutet.

Ab den 1690er Jahren wurde „Komplikation“ dann auch verwendet, um „eine zusätzliche Störung zu beschreiben, die sich im Verlauf einer bereits bestehenden Erkrankung entwickelt“. Allgemein versteht man darunter also „alles, was eine bestehende Situation komplex, verwickelt oder schwierig macht“.

Complication commonly implies entanglement resulting either in difficulty of comprehension or in embarrassment; complexity, the multiplicity and not easily recognized relation of parts; as business complications; the complexity of a machine; the complexity of a question of duty. [Century Dictionary]
Complication deutet oft auf eine Verwicklung hin, die entweder das Verständnis erschwert oder zu Verlegenheit führt; complexity hingegen beschreibt die Vielzahl und die nicht leicht erkennbaren Beziehungen der Teile. Beispiele dafür sind business complications (Geschäftskomplikationen), die complexity (Komplexität) einer Maschine oder die complexity (Komplexität) einer Pflichtfrage. [Century Dictionary]

Verknüpfte Einträge

Das Wortbildungselement, das in der Regel „mit, zusammen“ bedeutet, stammt aus dem Lateinischen com, einer archaischen Form des klassischen Lateins cum, was „zusammen, gemeinsam, in Verbindung“ heißt. Es geht zurück auf die indogermanische Wurzel *kom-, die „neben, nahe, bei, mit“ bedeutet (zum Vergleich: Altes Englisch ge-, Deutsch ge-). Im Lateinischen wurde das Präfix manchmal auch als Intensiv verwendet.

Vor Vokalen und Aspirationen wird es zu co- reduziert; vor -g- wird es zu cog- oder con- assimiliert; vor -l- zu col-; vor -r- zu cor-; und vor -c-, -d-, -j-, -n-, -q-, -s-, -t- sowie -v-, wird es zu con- assimiliert. Diese Form war so häufig, dass sie oft als die normale Variante verwendet wurde.

Der protoindoeuropäische Wortstamm bedeutet „flechten“ und ist eine erweiterte Form des Stammes *pel- (2) „falten“.

Er könnte Teil folgender Wörter sein: accomplice; application; apply; complex; complexion; complicate; complication; complicity; deploy; display; duplex; duplicate; duplicity; employ; explicate; explicit; exploit; flax; implex; implicate; implication; implicit; imply; multiply; perplex; perplexity; plait; plash (v.2) „verflechten“; pleat; -plex; plexus; pliable; pliant; plie; plight (n.1) „Zustand oder Lage“; ply (v.1) „arbeiten mit, benutzen“; ply (v.2) „biegen“; ply (n.) „eine Schicht, Falte“; replica; replicate; replication; reply; simplex; splay; triplicate.

Er könnte auch die Quelle sein für: Sanskrit prasna- „Turban“; Griechisch plekein „flechten, flechten, wickeln, drehen“, plektos „verdreht“; Latein plicare „legen, falten, drehen“, plectere (Partizip Perfekt plexus) „flechten, verweben, ineinanderflechten“; Altslawisch plesti „flechten, flechten, drehen“, Russisch plesti; Gotisch flahta „Zopf“; Altnordisch fletta, Althochdeutsch flehtan „flechten“; Altenglisch fleax „Stoff aus Flachs, Leinen“.

    Werbung

    Trends von " complication "

    angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

    "complication" teilen

    AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of complication

    Werbung
    Trends
    Werbung