Werbung

Bedeutung von patio

Hof; Innenhof; Terrasse

Herkunft und Geschichte von patio

patio(n.)

Im Jahr 1818 bezeichnete der Begriff „Patio“ in spanischen und spanisch-amerikanischen Ländern „einen Innenhof, der zum Himmel offen ist“. Er stammt wahrscheinlich vom spanischen patio, das wiederum aus dem Altprovenzalischen patu oder pati abgeleitet ist und „unbearbeitetes Land“ oder „gemeinschaftliche Weide“ bedeutet. Dies geht zurück auf das Lateinische pactum, was „Vereinbarung, Vertrag oder Bund“ bedeutet. Es handelt sich dabei um die Substantivierung des neutrale Partizips Perfekt von pacisci, was so viel wie „einen Vertrag schließen, zustimmen oder einen Vertrag abschließen“ heißt. Laut Watkins leitet sich dieser Wortstamm von der indogermanischen Wurzel *pag- ab, die „festmachen“ bedeutet. Eine andere Theorie führt das spanische Wort auf das lateinische patere zurück, was „offen liegen“ bedeutet.

Die Bedeutung „gepflasterte und umschlossene Terrasse neben einem Gebäude“ wurde erstmals 1941 dokumentiert. Patio furniture fand sich ab 1924 in Zeitungsanzeigen aus Kalifornien; patio door wurde 1973 belegt.

Verknüpfte Einträge

Also *pak-, eine Wurzel im Proto-Indoeuropäischen, die „befestigen“ bedeutet.

Sie könnte Teil folgender Wörter sein: Areopagus; appease; appeasement; compact (Adjektiv) „konzentriert“; compact (Substantiv 1) „Vereinbarung“; fang; impact; impale; impinge; newfangled; pace (Präposition) „mit Erlaubnis von“; pacific; pacify; pact; pagan; page (Substantiv 1) „Blatt Papier“; pageant; pale (Substantiv) „Grenze, Einschränkung“; palette; palisade; patio; pawl; pax; pay; peace; peasant; pectin; peel (Substantiv 2) „schaufelähnliches Werkzeug“; pole (Substantiv 1) „Pfahl“; propagate; propagation; travail; travel.

Sie könnte auch die Quelle sein für: Sanskrit pasa- „Schnur, Seil“, pajra- „fest, stabil“; Avestisch pas- „fesseln“; Griechisch pegnynai „befestigen, fest oder solid machen“, pagos „Gipfel, Klippe, felsiger Hügel“; Lateinisch pangere „befestigen, festmachen“, pagina „Säule“, pagus „Bezirk“; Slawisch paž „Holzpartition“; Altenglisch fegan „verbinden“, fon „fangen, ergreifen“.

    Werbung

    Trends von " patio "

    angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

    "patio" teilen

    AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of patio

    Werbung
    Trends
    Wörterbucheinträge in der Nähe von "patio"
    Werbung