Anuncios

Significado de recombination

recombinación: acto de recombinar; proceso de mezcla de elementos; variación genética

Etimología y Historia de recombination

recombination(n.)

"un acto o instancia de recombinar," 1791, de re- + combination, o bien formado para acompañar a recombine (verbo). Específicamente en referencia a los cromosomas desde 1923.

Entradas relacionadas

A finales del siglo XIV, se usaba combinacyoun para referirse al "acto de unir dos cosas en un todo" o al "estado de estar unidas". Esta palabra proviene del francés antiguo combination (del siglo XIV, y en francés moderno combinaison), que a su vez se deriva del latín tardío combinationem (en nominativo combinatio), que significa "una unión de dos en dos". Es un sustantivo que describe la acción de unir, y proviene del participio pasado de combinare, que significa "unir" o "yugar juntos". Este verbo latino se forma a partir de com, que significa "con" o "juntos" (puedes ver com- para más detalles), y bini, que significa "dos por dos". Este último es un adverbio derivado de bi-, que significa "dos veces" y proviene de la raíz protoindoeuropea *dwo-, que también significa "dos".

El sentido de "un todo formado por la unión de partes" comenzó a usarse en la década de 1530. Más tarde, en la década de 1570, se adoptó la acepción específica de "unión o asociación de personas para lograr un objetivo común". La expresión "serie de movimientos necesarios para abrir una cerradura de combinación" apareció en la década de 1880. En cuanto a combination lock, que se refiere a una cerradura que se abre con una combinación específica de movimientos, se documenta desde 1851. Un término relacionado es Combinational.

"combinarse de nuevo, entrar en una nueva combinación," década de 1630, proveniente de re- + combine (verbo). Relacionado: Recombined; recombining.

El elemento formador de palabras re- significa "de vuelta, de regreso al lugar original;" también puede interpretarse como "otra vez, de nuevo, una vez más," y a menudo implica la idea de "deshacer" o "hacia atrás," entre otros significados (ver la evolución de sentidos más abajo). Su uso se remonta a alrededor del año 1200, proveniente del francés antiguo re- y del latín re-, un prefijo inseparable que significa "de nuevo; de vuelta; otra vez, en contra."

Watkins (2000) describe este prefijo como una "forma de combinación latina que podría derivar del indoeuropeo *wret-, una variante metatética de *wert- que significa 'girar'." Por su parte, De Vaan sostiene que "la única etimología aceptable" proviene de una explicación de 2004 que reconstruye una raíz en el protoindoeuropeo *ure, que significa "hacia atrás."

En los primeros textos latinos, el prefijo se transformaba en red- ante vocales y h-, una forma que se ha conservado en palabras como redact, redeem, redolent, redundant, redintegrate, y, de manera más sutil, en render (verbo). En algunos términos ingleses tomados del francés y el italiano, re- se presenta como ra-, y la consonante siguiente a menudo se duplica (como en rally (v.1)).

La diversidad de significados asociados a "de vuelta" le otorga a re- su amplia gama de sentidos: puede indicar "un regreso; oposición; restauración a un estado anterior; o incluso la transición a un estado opuesto." A partir de las acepciones más amplias de "otra vez," re- se convierte en un marcador de "repetición de una acción," y en este sentido es extremadamente común como elemento formador en inglés, aplicable a casi cualquier verbo. El Oxford English Dictionary señala que "es imposible intentar un registro completo de todas las formas que resultan de su uso," y añade que "el número de estas es prácticamente infinito...."

A menudo, re- funciona simplemente como un intensificador, y en muchos de los préstamos más antiguos del francés y el latín, su sentido preciso se ha perdido, debilitado o desdibujado hasta el punto de que ya no aporta un contenido semántico claro (receive, recommend, recover, reduce, recreate, refer, religion, remain, request, require). También se puede comparar con el término del siglo XIX revamp.

Parece que hubo más palabras de este tipo en el inglés medio que en épocas posteriores. Ejemplos incluyen recomfort (verbo) que significa "consolar, animar;" y recourse (sustantivo) que se refiere a "un proceso, camino o curso de acción." En inglés medio, Recover también podía significar "obtener, conseguir" (como la felicidad, un reino, etc.) sin la connotación de recuperar algo perdido; también podía interpretarse como "tomar la delantera, superar; llegar a un lugar." Además, es interesante considerar el sentido legal de recovery como "obtener (propiedad) mediante un juicio o procedimiento legal."

Debido a cambios sonoros y variaciones en el acento, en algunos casos re- ha llegado a perder por completo su identidad como prefijo (rebel, relic, remnant, restive, rest (sustantivo 2) "restante," rally (verbo 1) "reunir"). En algunas palabras se reduce a r-, como en ransom (un doblete de redemption), rampart, etc.

Desde el inglés medio, se ha utilizado para formar palabras tanto de elementos germánicos como latinos (rebuild, refill, reset, rewrite), y su uso se remonta incluso al francés antiguo (regret, regard, reward, etc.).

Cuando se antepone a una palabra que comienza con e, re- se separa por un guion, como en re-establish, re-estate, re-edify, etc.; o bien, la segunda e lleva un diéresis: como en reëstablish, reëmbark, etc. El guion también se utiliza a veces para enfatizar la idea de repetición o iteración: como en sung y re-sung. El diéresis no se emplea sobre otras vocales que no sean e cuando se antepone re-: así, se escribe reinforce, reunite, reabolish. [Century Dictionary, 1895]
    Anuncios

    Tendencias de " recombination "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "recombination"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of recombination

    Anuncios
    Tendencias
    Anuncios