Publicité

Signification de fang

crocs; dents pointues

Étymologie et Histoire de fang

fang(n.)

En vieil anglais, fang désignait « proie, dépouilles, butin, prise » ; c'était l'action de saisir ou de prendre, dérivant de gefangen, le participe passé fort de fon, qui signifie « saisir, prendre, capturer ». Ce mot vient du proto-germanique *fāhanan, à l'origine également du frison ancien fangia, du moyen néerlandais et néerlandais vangen, du vieux norrois fanga, de l'allemand fangen et du gothique fahan. Il provient de la forme nasalisée de la racine indo-européenne *pag-, qui signifie « attacher » (à l'origine aussi du latin pax, signifiant « paix »).

Le sens de « dent canine » est apparu dans les années 1550, mais il n'existait pas en moyen anglais. Il a probablement évolué à partir de l'ancien anglais fengtoð, qui se traduirait littéralement par « dent qui attrape ou saisit ». On peut le comparer au mot allemand Fangzahn. Ce sens a été transféré à la dent venimeuse d'un serpent, par exemple, vers 1800.

Entrées associées

"Une balle à la volée frappée à un joueur lors d'un entraînement de fielding, où le batteur (souvent un entraîneur) lance la balle en l'air et la frappe à la descente avec une batte longue et étroite." [Paul Dickson, "The Dickson Baseball Dictionary," 3e éd., 2009], attesté depuis 1867 (fungoes), argot du baseball, d'origine inconnue ; consultez le livre de Dickson pour une liste des hypothèses. Peut-être dérivé du mot écossais fung signifiant "lancer, jeter, flanquer" ; peut-être issu d'un mot dialectal fonge signifiant "attraper," vestige de l'ancien anglais fon signifiant "saisir" (voir fang), ou possiblement du cognat allemand fangen. Non présent dans le OED 2e éd. (1989). Il ne semble pas qu'il y ait eu de locution nominale (a) fun go en usage à l'époque. Sa forme rappelle les mots espagnol et italien pour "champignon."

À la fin du 15e siècle, le terme désignait une personne « accro aux nouveautés », littéralement « prête à saisir toutes les choses nouvelles ». Il provient de l'adjectif newefangel, signifiant « amoureuse des nouveautés », utilisé au milieu du 13e siècle sous la forme neufangel. Ce mot est composé de new et de -fangel, qui signifie « encline à prendre ». Cette dernière partie dérive du proto-germanique *fanglon, signifiant « saisir », et remonte à une forme nasalée de la racine indo-européenne *pag-, qui signifie « attacher » (on peut la comparer à fang). L’idée de « récemment à la mode » apparaît dans les années 1530. Le terme Fanglement, qui désigne « l'acte de façonner » ou « quelque chose fabriqué », émerge dans les années 1660. On trouve également neue-fangelnesse, signifiant « goût pour les nouveautés », à la fin du 14e siècle. En moyen anglais, il existait aussi gar-fangel, qui désignait une « lance à poisson ».

On trouve aussi *pak-, une racine proto-indo-européenne qui signifie "attacher."

Elle pourrait constituer tout ou partie de mots comme : Areopagus, appease, appeasement, compact (adj.) "concentré," compact (n.1) "accord," fang, impact, impale, impinge, newfangled, pace (prép.) "avec la permission de," pacific, pacify, pact, pagan, page (n.1) "feuille de papier," pageant, pale (n.) "limite, frontière, restriction," palette, palisade, patio, pawl, pax, pay, peace, peasant, pectin, peel (n.2) "instrument en forme de pelle," pole (n.1) "pieu," propagate, propagation, travail, travel.

Elle pourrait également être à l'origine de mots comme : le sanskrit pasa- "corde, fil," pajra- "solide, ferme," l'avestique pas- "enchaîner," le grec pegnynai "fixer, rendre ferme, solide," pagos "pointe, falaise, colline rocheuse," le latin pangere "fixer, attacher," pagina "colonne," pagus "district," le slavon paž "cloison en bois," et l'ancien anglais fegan "joindre," fon "attraper, saisir."

    Publicité

    Tendances de " fang "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "fang"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of fang

    Publicité
    Tendances
    Publicité