Publicité

Signification de quidnunc

ragot; curieux; commère

Étymologie et Histoire de quidnunc

quidnunc(n.)

"gossip-monger, une personne qui est curieuse de tout savoir sur ce qui se passe," 1709 (sous forme de deux mots), étymologiquement "que se passe-t-il maintenant ?" Vient du latin quid "quoi ?" (neutre du pronom interrogatif quis "qui ?" issu de la racine indo-européenne *kwo-, base des pronoms relatifs et interrogatifs) et nunc "maintenant" (voir now), pour décrire quelqu'un qui demande sans cesse "Quelles sont les nouvelles ?"

Entrées associées

En moyen anglais, on trouve nou, issu de l'ancien anglais nu, qui signifie « à l'heure actuelle, en ce moment, immédiatement ; maintenant que ». Ce mot était aussi utilisé comme interjection et comme mot introductif. Il provient du proto-germanique *nu, qui a donné en vieux norrois nu, en néerlandais nu, en vieux frison nu, en allemand nun et en gothique nu, et remonte au proto-indo-européen *nu, signifiant également « maintenant ». On le retrouve dans des langues anciennes comme le sanskrit et l'avestique avec nu, en vieux perse avec nuram, en hittite avec nuwa, en grec avec nu et nun, en latin avec nunc, en vieux slave avec nyne, en lituanien avec et en vieil irlandais avec nu-. Il est possible qu'à l'origine, il ait eu le sens de « récemment » ou « nouvellement », ce qui le relie à la racine de new.

Depuis l'ancien anglais, ce mot a souvent été utilisé de manière emphatique, sans connotation temporelle (comme dans l'utilisation emphatique de now then, qui signifiait à l'origine « à l'heure actuelle » et « tout de suite » dès le début du XIIIe siècle ; au début du moyen anglais, il était souvent écrit en un seul mot).

En tant que nom, il désigne « le temps présent » à partir de la fin du XIVe siècle. L'adjectif signifiant « à jour » a été relancé en 1967, mais le mot était déjà utilisé comme adjectif pour signifier « actuel » depuis la fin du XIVe siècle jusqu'au XVIIIe siècle. L'expression Now and then, qui signifie « de temps en temps, à un moment ou un autre », apparaît au milieu du XVe siècle, tandis que now or never est attestée dès le début du XIIIe siècle (nu oþer neure).

On trouve aussi *kwi-, une racine proto-indo-européenne, qui sert de base aux pronoms relatifs et interrogatifs.

Elle pourrait constituer tout ou partie de mots comme : cheese (n.2) « une grande chose » ; cue (n.1) « indication scénique » ; either ; hidalgo ; how ; kickshaw ; neither ; neuter ; qua ; quality ; quandary ; quantity ; quasar ; quasi ; quasi- ; query ; quibble ; quiddity ; quidnunc ; quip ; quodlibet ; quondam ; quorum ; quote ; quotidian ; quotient ; ubi ; ubiquity ; what ; when ; whence ; where ; whether ; which ; whither ; who ; whoever ; whom ; whose ; why.

Elle pourrait également être à l'origine de mots comme : le sanskrit kah « qui, lequel » ; l'avestique ko, le hittite kuish « qui » ; le latin quis/quid « sous quel aspect, dans quelle mesure ; comment, pourquoi », qua « où, dans quelle direction », qui/quae/quod « qui, lequel » ; le lituanien kas « qui » ; l'ancien slave de l'Église kuto, le russe kto « qui » ; l'ancien irlandais ce, le gallois pwy « qui » ; l'ancien anglais hwa, hwæt, hwær, etc.

    Publicité

    Tendances de " quidnunc "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "quidnunc"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of quidnunc

    Publicité
    Tendances
    Publicité