Publicité

Signification de selvage

bord; lisière; finition

Étymologie et Histoire de selvage

selvage(n.)

On trouve aussi selvege, au début du 15e siècle, selfegge, qui désigne "le bord d'un tissu ou d'une toile fini de manière à éviter l'effilochage." Cela semble signifier littéralement "son propre bord," une déformation de self + edge (nom). Ce terme s'inspire probablement du moyen flamand selvegge. On peut aussi le comparer au bas allemand sulfegge, qui a peut-être influencé le mot anglais, ainsi qu'au néerlandais zelfkant, dérivé de kant signifiant "bord." En moyen haut allemand, on trouve selbende et en allemand moderne Selbend, qui se traduit littéralement par "fin propre."

Entrées associées

En vieil anglais, ecg signifie "coin, bord, pointe," mais aussi "épée" (on le retrouve dans ecgplega, littéralement "jeu de bord," et ecghete, littéralement "haine de bord," tous deux utilisés poétiquement pour désigner "bataille"). Ce mot vient du proto-germanique *agjo, qui a également donné en frison ancien egg ("bord"), en saxon ancien eggia ("pointe, bord"), en moyen néerlandais egghe et néerlandais moderne eg, ainsi qu'en vieux norrois egg (voir egg (v.)). En vieux haut allemand, on trouve ecka, qui a évolué en allemand moderne vers Eck ("coin"). L'origine commune de ces termes remonte à la racine indo-européenne *ak-, qui signifie "être tranchant, se dresser (hors de) manière pointue, percer."

La transformation orthographique de -cg en vieil anglais vers -gg en moyen anglais, puis -dge en anglais moderne, reflète un changement de prononciation généralisé. L'expression get the edge on (quelqu'un) est une tournure familière américaine, documentée pour la première fois en 1911. Le terme Edge city provient du livre éponyme de Joel Garreau, publié en 1992. L'expression Razor's edge, qui désigne un chemin étroit et périlleux, traduit le grec epi xyrou akmes. Être on edge, signifiant "excité ou irritable," date de 1872. L'expression have (one's) teeth on edge apparaît à la fin du 14e siècle, bien que "la notion précise initialement exprimée par cette phrase reste quelque peu floue" [OED].

En vieil anglais, on trouvait self, sylf (dans le dialecte du West Saxon), seolf (dans le dialecte anglo-saxon), qui signifiait « sa propre personne, -même ; propre, personnel ; même, identique ». Ces termes proviennent du proto-germanique *selbaz, qui a également donné naissance à des mots similaires en vieux norrois (sjalfr), en vieux frison (self), en néerlandais (zelf), en vieux haut allemand (selb), en allemand moderne (selb, selbst) et en gothique (silba). Ce mot proto-germanique *selbaz signifiait « soi-même » et trouve ses racines dans le proto-indo-européen *sel-bho-, une forme suffixée de la racine *s(w)e-. Cette dernière était un pronom à la troisième personne et avait aussi une fonction réflexive, renvoyant au sujet de la phrase. De plus, elle était utilisée pour désigner le groupe social du locuteur, comme dans l'expression « (nous) nous-mêmes » (voir idiom).

Le mot self a été intégré comme second élément dans les pronoms réflexifs composés (comme herself, « elle-même », etc.) dès le vieil anglais. À l'origine, il était utilisé de manière indépendante et était même décliné, apparaissant après les pronoms personnels. On pouvait ainsi dire ic selfa pour « moi-même » ou min selfes pour « de moi-même ». Au fil du temps, les cas accusatif, datif et génitif ont fini par se fusionner.

En tant que nom, self a été attesté vers 1200, signifiant « la personne ou la chose déjà mentionnée ». Au début du XIVe siècle, il a pris le sens de « une personne en relation avec elle-même ». Le poète Gerard Manley Hopkins a utilisé le mot selve comme verbe en 1880, signifiant « devenir ou faire de quelqu'un un être unique », mais cette utilisation semble avoir été réservée aux poètes.

La racine proto-indo-européenne signifie "être pointu, se dresser (hors de quelque chose) en un point, percer."

Elle pourrait constituer tout ou partie des mots suivants : acacia; acanthus; accipiter; acer; acerbic; acerbity; acervate; acervulus; acescent; acetic; acid; acicular; acme; acne; acrid; acridity; acrimony; acro-; acrobat; acromegaly; acronym; acrophobia; acropolis; acrostic; acrylic; acuity; aculeate; acumen; acupressure; acupuncture; acute; aglet; ague; Akron; anoxic; awn; coelacanth; dioxin; deoxy-; eager; ear (n.2) "part de grain de maïs;" edge (n.); egg (v.) "inciter, pousser à l'action;" eglantine; epoxy; ester; exacerbation; hammer; hypoxia; mediocre; oxalic; oxide; oxy-; oxygen; oxymoron; paragon; pyracanth; paroxysm; selvage; vinegar.

Elle pourrait également être à l'origine de : le grec akros "à la fin, au sommet, le plus extérieur ; consommé, excellent," akis "point aiguisé," akē "point d'un outil en fer," akantha "épine," akmē "sommet, bord," oxys "aigu, amer ;" le sanskrit acri- "coin, bord," acani- "point d'une flèche," asrih "bord ;" l'osque akrid (abl. sing.) "avec acuité ;" le latin acer (féminin acris) "aiguisé pour les sens, piquant, amer, ardent, féroce," acutus "aigu, pointu," acuere "aiguiser," acerbus "dur, amer," acere "être aiguisé, être amer," acus "aiguille, épingle," ocris "montagne escarpée ;" le lituanien ašmuo "aiguisement," akstis "bâton pointu ;" le vieux lituanien aštras, le lituanien aštrus "aiguisé ;" le vieux slavon d'église ostru, le russe óstryj "aiguisé ;" le vieux irlandais er "élevé ;" le gallois ochr "bord, coin, limite ;" le vieux norrois eggja "pousser à l'action ;" le vieux anglais ecg "épée ;" l'allemand Eck "coin."

    Publicité

    Tendances de " selvage "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "selvage"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of selvage

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "selvage"
    Publicité