Pubblicità

Significato di different

diverso; dissimile; differente

Etimologia e Storia di different

different(adj.)

Verso la fine del XIV secolo, il termine indicava "non lo stesso, diverso, dissimile nella natura o nella qualità, oltre che nello stato di essere." Deriva dall'antico francese different (XIV secolo), che a sua volta proviene dal latino differentem (nominativo differens), che significa "che differisce, diverso." Questo è il participio presente del verbo differre, che significa "separare, distinguere." La sua origine si trova nella forma assimilata di dis-, che significa "separato, lontano" (vedi dis-), unita a ferre, che significa "portare, sostenere" (derivato dalla radice indoeuropea *bher- (1), che significa "portare"). Il significato colloquiale di "speciale, fuori dall'ordinario" è attestato già nel 1912. Correlato: Differently.

different

Voci correlate

La radice protoindoeuropea significa "portare," ma anche "dare alla luce."

Potrebbe far parte di parole come: Aberdeen; amphora; anaphora; aquifer; auriferous; bairn; barrow (n.1) "struttura per trasportare un carico;" bear (v.); bearing; Berenice; bier; birth; bring; burden (n.1) "un carico;" carboniferous; Christopher; chromatophore; circumference; confer; conference; conifer; cumber; cumbersome; defer (v.2) "cedere;" differ; difference; differentiate; efferent; esophagus; euphoria; ferret; fertile; Foraminifera; forbear (v.); fossiliferous; furtive; indifferent; infer; Inverness; Lucifer; metaphor; odoriferous; offer; opprobrium; overbear; paraphernalia; periphery; pestiferous; pheromone; phoresy; phosphorus; Porifera; prefer; proffer; proliferation; pyrophoric; refer; reference; semaphore; somniferous; splendiferous; suffer; transfer; vociferate; vociferous.

Potrebbe anche essere all'origine di parole come: in sanscrito bharati "porta, porta con sé," bhrtih "un atto di portare, mantenimento;" in avestano baraiti "porta;" in antico persiano barantiy "loro portano;" in armeno berem "io porto;" in greco pherein "portare," pherne "dote;" in latino ferre "portare, sostenere," fors (genitivo fortis) "caso, fortuna," forse fur "ladro;" in antico irlandese beru/berim "afferro, faccio nascere," beirid "portare;" in antico gallese beryt "scorrere;" in gotico bairan "portare;" in antico inglese e antico alto tedesco beran, in antico norreno bera "barrow;" in antico slavo ecclesiastico birati "prendere;" in russo brat' "prendere," bremya "un peso," beremennaya "incinta."

Questo elemento di formazione delle parole, di origine latina, ha diversi significati: 1. "mancanza di, non" (come in dishonest); 2. "opposto di, fare l'opposto di" (come in disallow); 3. "separato, lontano" (come in discard). Proviene dal francese antico des- o direttamente dal latino dis-, che significa "separato, in direzioni diverse, tra", e in senso figurato "non, privativo", oltre a "estremamente, completamente". Si è assimilato in dif- davanti a -f- e in di- davanti alla maggior parte delle consonanti sonore.

Il prefisso latino deriva dalla radice protoindoeuropea *dis-, che significa "separato, in direzione opposta" (da cui anche l'inglese antico te-, il sassone antico ti-, l'alto tedesco antico ze- e il tedesco zer-). Questa radice è una forma secondaria di *dwis- e quindi è collegata al latino bis ("due volte", originariamente *dvis) e a duo, con l'idea di "due direzioni, separati" (da cui "separato, in direzione opposta").

Nel latino classico, dis- era simile a de- e aveva un significato molto simile. Tuttavia, nel latino tardo dis- divenne la forma preferita e passò nell'antico francese come des-, usata per le parole composte formate in quel periodo. Qui assunse sempre più un senso privativo ("non"). In inglese, molte di queste parole sono state poi modificate di nuovo in dis-, mentre in francese molte sono tornate a de-. Questo ha portato a una certa confusione.

Oggi, come prefisso attivo in inglese, dis- inverte o nega il significato della parola a cui si unisce. A volte, come in italiano, si riduce a s- (come in spend, splay, sport, sdain per disdain, e nei cognomi Spencer e Spence).

    Pubblicità

    Tendenze di " different "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "different"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of different

    Pubblicità
    Trending
    Pubblicità