Werbung

Bedeutung von *ker-

Horn; Kopf; Wachstum

Herkunft und Geschichte von *ker-

*ker-(1)

Der protoindoeuropäische Wortstamm bedeutet „Horn; Kopf“ und hat Ableitungen, die sich auf gehörnte Tiere, hornförmige Objekte und hervorstehende Teile beziehen.

Er könnte Teil folgender Wörter sein: alpenhorn; Capricorn; carat; carotid; carrot; carotene; cerato-; cerebellum; cerebral; cerebrum; cervical; cervix; charivari; cheer; chelicerae; corn (n.2) „Hautverhärtung“; cornea; corner; cornet; cornucopia; cranium; flugelhorn; hart; hartebeest; horn; hornbeam; hornblende; hornet; keratin; kerato-; migraine; monoceros; reindeer; rhinoceros; saveloy; serval; triceratops; unicorn.

Er könnte auch die Quelle sein für: Sanskrit srngam „Horn“; Persisch sar „Kopf“, Avestisch sarah- „Kopf“; Griechisch karnon „Horn“, koryne „Keule, Streitkolben“, koryphe „Kopf“; Latein cornu „Horn“, cervus „Hirsch“; Altenglisch horn „Horn eines Tieres“; Walisisch carw „Hirsch“.

*ker-(2)

Der protoindoeuropäische Wortstamm bedeutet „wachsen“.

Er könnte Teil folgender Wörter sein: accretion; accrue; cereal; Ceres; concrete; create; creation; creature; Creole; crescendo; crescent; crew (n.) „Gruppe von Soldaten“; croissant; cru; decrease; Dioscuri; excrescence; excrescent; griot; increase; Kore; procerity; procreate; procreation; recreate; recreation; recruit; sincere.

Er könnte auch die Wurzel für folgende Begriffe sein: Griechisch kouros „Junge“, korē „Mädchen“; Latein crescere „hervorkommen, sprießen, wachsen, gedeihen, anschwellen“, Ceres, Göttin der Landwirtschaft, creare „hervorbringen, erschaffen, produzieren“; Armenisch serem „hervorbringen“, serim „geboren werden“.

*ker-(3)

Der protoindoeuropäische Wortstamm bedeutet „Hitze, Feuer“.

Er könnte Teil von Wörtern wie carbon, carboniferous, carbuncle, cremate, cremation und hearth sein.

Außerdem könnte er die Quelle für Begriffe wie das Sanskrit kudayati („versengt“), das Lateinische carbo („eine Kohle, glühende Kohle; Holzkohle“), cremare („brennen“), das Litauische kuriu, kurti („heizen“), karštas („heiß“), krosnis („Ofen“), das Altkirchenslawische kurjo („rauchen“), krada („Feuerstelle, Herd“), das Russische ceren („Feuerstelle“), das Althochdeutsche harsta („Rösten“), das Gotische hauri („Kohle“) sowie das Altnordische hyrr („Feuer“) und das Altenglische heorð („Herd“) sein.

Verknüpfte Einträge

In den 1610er Jahren bezeichnete der Begriff „accretionem“ den „Prozess des organischen Wachstums“ und entwickelte sich in den 1650er Jahren weiter zu „etwas, das durch fortwährendes Wachstum von außen entsteht“. Er stammt aus dem Lateinischen, wo accretio so viel wie „Zunahme“ oder „Wachstum“ (wie bei dem zunehmenden Mond) bedeutet. Es handelt sich um ein Substantiv, das von dem Partizip „accrescere“ abgeleitet ist, was „fortschreitendes Wachsen“, „Zunahme“ oder „größer werden“ bedeutet. Dieses Wort setzt sich zusammen aus ad, was „zu“ bedeutet (siehe auch ad-), und crescere, das „wachsen“ heißt. Letzteres stammt aus der indogermanischen Wurzel *ker- (2), die „Wachstum“ bedeutet. Der Begriff steht in engem Zusammenhang mit dem Verb accrue. Verwandte Begriffe sind Accretional und accretionary.

Früher auch accrew, Mitte des 15. Jahrhunderts acreuen, bezogen auf Eigentum usw., „als Zusatz oder Zuwachs jemandem zufallen“. Kommt aus dem Altfranzösischen acreue, was „Wachstum, Zunahme, das, was gewachsen ist“ bedeutet, die feminine Form von acreu, dem Partizip Perfekt von acreistre (im modernen Französisch accroître), was „zunehmen“ heißt. Das Wort stammt aus dem Lateinischen accrescere, was so viel wie „fortschreitend wachsen, zunehmen, größer werden“ bedeutet, und setzt sich zusammen aus ad (was „zu“ bedeutet; siehe ad-) und crescere („wachsen“, abgeleitet von der PIE-Wurzel *ker- (2) für „wachsen“). Verwandte Begriffe sind Accrued und accruing.

Es scheint, dass das englische Verb aus einem französischen Substantiv entstanden ist, da es bis viel später kein passendes englisches Substantiv gab (das früheste, das bekannt ist, ist das mittlerweile obsolet gewordene accrue aus den 1570er Jahren), es sei denn, die Aufzeichnungen sind unvollständig. Ab dem späten 15. Jahrhundert wurde es verwendet, um auszudrücken, dass etwas „als natürliche Entwicklung geschieht oder resultiert“. Ab 1881 bedeutete es dann „durch Zuwachs gewinnen, ansammeln“. Das alternative Verb accrete („durch Haftung wachsen“, 1784) ist selten, ebenso wie accresce (aus den 1630er Jahren), das ebenfalls aus dem Lateinischen accrescere stammt.

Werbung

"*ker-" teilen

AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of *ker-

Werbung
Trends
Wörterbucheinträge in der Nähe von "*ker-"
Werbung