Anuncios

Significado de poverty

pobreza; miseria; carencia

Etimología y Historia de poverty

poverty(n.)

A finales del siglo XII, se usaba poverte para referirse a la "destitución, escasez o necesidad de dinero o bienes." Esta palabra proviene del francés antiguo poverte, povrete, que significa "pobreza, miseria, condición deplorable" (en francés moderno, pauvreté). A su vez, el término se origina en el latín paupertatem (en nominativo, paupertas), que también significa "pobreza," y está relacionado con pauper, que significa "pobre" (puedes consultar poor (adj.) para más detalles).

Desde principios del siglo XIII, la palabra se utilizaba para referirse a la pobreza elegida como un acto cristiano. A partir de mediados del siglo XIV, comenzó a usarse en un sentido más figurado, aludiendo a la "escasez" o "falta de algo," y en un contexto espiritual, se relacionaba con la "humildad," inspirada en las Bienaventuranzas.

Seeing so much poverty everywhere makes me think that God is not rich. He gives the appearance of it, but I suspect some financial difficulties. [Victor Hugo, "Les Misérables," 1862]
Ver tanta pobreza por todas partes me hace pensar que Dios no es rico. Da la apariencia de serlo, pero sospecho que enfrenta algunas dificultades financieras. [Victor Hugo, "Les Misérables," 1862]

La expresión Poverty line, que se traduce como "ingreso mínimo estimado para cubrir las necesidades básicas de la vida," se documenta desde 1891. Por otro lado, poverty trap, que significa "situación en la que cualquier aumento de ingresos se ve contrarrestado por la pérdida de beneficios estatales," aparece en 1966. Finalmente, poverty-stricken, que describe a alguien "reducido a la pobreza," se registra en 1778.

Poverty is a strong word, stronger than being poor; want is still stronger, indicating that one has not even the necessaries of life ; indigence is often stronger than want, implying especially, also, the lack of those things to which one has been used and that befit one's station ; penury is poverty that is severe to abjectness ; destitution is the state of having absolutely nothing .... [Century Dictionary]
Poverty es una palabra fuerte, más fuerte que being poor; want es aún más fuerte, ya que indica que alguien no tiene ni siquiera lo necesario para vivir; indigence a menudo es más intensa que la simple escasez, ya que implica la falta de aquellas cosas a las que uno estaba acostumbrado y que son propias de su posición; penury es una pobreza tan extrema que roza la abyección; destitution es el estado de no tener absolutamente nada .... [Century Dictionary]

Entradas relacionadas

Alrededor del año 1200, la palabra se usaba para describir a alguien "falta de dinero o recursos, desposeído de riqueza; necesitado, indigente." También significaba "pequeño, escaso" y, en un contexto más religioso, se refería a quienes vivían "sin posesiones, en conformidad con las virtudes cristianas." Proviene del francés antiguo povre, que significa "pobre, desdichado, desposeído; inadecuado; débil, delgado" (en francés moderno, pauvre). Su raíz se encuentra en el latín pauper, que también significa "pobre, no rico," y se remonta a una forma pre-latina *pau-paros, que alude a "producir poco; obtener poco." Este término se forma a partir de paucus, que significa "poco" (derivado de la raíz indoeuropea *pau- (1), que significa "pocos, poco") y parare, que significa "producir, hacer nacer" (de la raíz indoeuropea *pere- (1), que significa "producir, procurar").

La palabra reemplazó al inglés antiguo earm (que proviene del protogermánico *arma-, aunque su origen es discutido). A finales del siglo XIII, también se usaba para describir a alguien "desafortunado, digno de lástima o compasión." En un uso más despectivo, se empleaba para referirse a alguien "moralmente inferior, miserable, desdichado," y ya en el siglo XV se usaba figurativamente para describir a quienes eran "espiritualmente pobres" (ser poor in spirit significa "ser espiritualmente humilde"). La connotación de "deficiente en cualidades deseables o esenciales" aparece alrededor del año 1300. Desde esa misma época, se usaba para describir lugares habitados y, a finales del siglo XIV, para referirse a suelos y similares. En un uso más modesto o apologético, para describir algo como "humilde, ligero, insignificante," se popularizó a principios del siglo XV.

El sándwich conocido como poor boy, hecho de ingredientes simples pero sustanciosos, fue inventado y nombrado en Nueva Orleans en 1921. La expresión poor mouth, que significa "negar las propias ventajas," se documenta desde 1965 (mientras que make a poor mouth, que significa "quejarse," es un dialecto escocés de 1822). El argot poor man's ________, que se refiere a "la alternativa más barata a _______," data de 1854. Por último, Poor relation, que describe a un "pariente o familiar en circunstancias humildes," aparece alrededor de 1720.

La raíz protoindoeuropea que significa "pocos, pequeños."

Podría formar parte de: catchpoll; encyclopedia; filly; foal; few; hypnopedia; impoverish; orthopedic; Paedophryne; paraffin; parvi-; parvovirus; paucity; Paul; pauper; pedagogue; pederasty; pedo-; pedophilia; poco; poltroon; pony; pool (n.2) "juego similar al billar;" poor; poulterer; poultry; poverty; puericulture; puerile; puerility; puerperal; pullet; pullulate; Punch; Punchinello; pupa; pupil (n.1) "estudiante;" pupil (n.2) "centro del ojo;" puppet; pusillanimous; putti.

También podría ser la fuente de: sánscrito potah "un joven animal," putrah "hijo;" avéstico puthra- "hijo, niño;" griego pauros "pocos, pequeños," pais (genitivo paidos) "niño," pōlos "potro;" latín paucus "pocos, pequeños," paullus "pequeño," parvus "pequeño, menor," pauper "pobre," puer "niño, chico," pullus "joven animal;" osco puklu "niño;" inglés antiguo feawe "no muchos, un número pequeño," fola "caballo joven;" nórdico antiguo fylja "yegua joven;" eslavo antiguo puta "pájaro;" lituano putytis "joven animal, ave joven;" albanés pele "yegua."

Este sufijo de origen latino, que llegó a través del francés antiguo, se utiliza para formar sustantivos abstractos que denotan cualidades o condiciones a partir de adjetivos derivados del latín. Ejemplos de esto son safety, surety, loyalty y poverty. En el caso de city, su presencia es casi imperceptible. En inglés medio, se escribía como -tie o -te, y provenía del francés antiguo -te, que en francés moderno se escribe -té.

Este sufijo proviene del latín -tatem, cuyo nominativo es -tas y el genitivo -tatis. Es afín al griego -tes y al sánscrito -tati-. En español, el sufijo equivalente es -dad. En inglés, es tan común que se antepone a menudo una vocal de enlace -i-, lo que ha llevado a que -ity se convierta en un sufijo formativo activo en el idioma.

    Anuncios

    Tendencias de " poverty "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "poverty"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of poverty

    Anuncios
    Tendencias
    Entradas del diccionario cerca de "poverty"
    Anuncios